Книги

Хрупкое равновесие. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты готова ко второму этапу сегодняшней ночи? – Он сказал ей это в губы, не давая прийти в себя. – Тогда пошли.

Стефано потянул ее за руку к выходу, минуя гостей, лишь кивая им. Диана догадывалась, куда он ведет ее: домой, в мягкую постель, в его объятия… Но она ошиблась. Самолет, ожидающий их в аэропорту, не имел ничего общего с постелью.

– Куда мы? – Диана перевела удивленный взгляд с того самого самолета, возле которого передала Майклу деньги, на Стефано.

– Туда, где нас точно никто не побеспокоит.

Глава 54

Бергамо, Ломбардия, Италия

Диана неспешно шла по узкой улочке, кутаясь в теплый шарф и любуясь архитектурой северной провинции Италии. Впечатлений было так много, что она практически не замечала тонкий слой снега под ногами. Но он тоже был новшеством для нее. Стефано шел рядом, держа ее за руку и пытаясь согреть, но его голос согревал больше.

Они поселились в небольшой гостинице на окраине города с большими панорамными окнами, из которых открывался невероятный вид на заснеженные горы. Каждое утро Диана любовалась ими, а Стефано подходил к ней сзади, обнимал, и в его крепких руках девушка таяла.

Незабываемое место, где в голову не лезут мысли об опасности, где дышится легко и свободно.

– Иногда мне кажется, что я уже здесь была, – шептала она, крепко держа его руку, боясь отпустить.

Европа не имеет ничего общего с Америкой. А Бергамо настолько красив, что Окснард стал казаться ей безликим. Италия пропитана историей, как и имя человека, который шел рядом с ней.

Стефано остановился, встречаясь с ней взглядом: девушка прикрыла нос от холода шарфом, но глаз не отвела.

– Ты мерзнешь?

– Там, откуда я родом, снега нет. Но холод не делает мои впечатления от твоей страны хуже, напротив, мне нравится слышать хруст снега под ногами и вдыхать морозный воздух.

– Это еще не холод, здесь ты его и не встретишь. Так, слякоть. За снегом надо ехать на север Норвегии или Швеции.

– Мне и здесь хорошо. – Она обняла его, и они пошли дальше.

А вечером, наслаждаясь теплом в своем номере в гостинице, они сидели на мягком диване с итальянским словарем в руках:

– Sei l’aria che mi nutre[6].

– Ti amo[7].

– Я тоже тебя люблю. – Стефано улыбнулся и поцеловал ее в губы, откинув словарь в сторону, но Диана засмеялась и увернулась от него, чуть не упав с дивана. Он вовремя успел ее поймать.

– Ты свозишь меня в Милан?