Ван-Вик Роберт Андерсон (1849–1918) — первый мэр Нью-Йорка после объединения в 1898 г. пяти районов в один город.
6
Перевод Н. Эристави.
7
Здесь непереводимая игра слов. Английское выражение «can’t be well» (досл.: «не может быть добром») созвучно с фамилией Кантуэлл.
8
Специализированная платная стоянка, особенно в курортных городах, где правила не допускают длительного нахождения в центре города крупногабаритного транспорта.
9
Рен Кристофер (1632–1723) — знаменитый английский математик и архитектор.
10
Квадратные или многоугольные углубления в потолочном своде или стене.
11
Пик-старший Роберт (1561–1619) — английский художник, творивший в эпоху правления Елизаветы I и Якова I.
12
В средневековом католическом богослужении: Полуночие (Похвалы, Лаудес) — примерно три часа ночи; Первый Час (Прима) — около шести утра.
13
Пролив в северной части Ла-Манша, отделяющий остров Уайт от южного берега Великобритании.
14
Комета Плача (
15