Книги

Хроники Обена

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что нам дальше делать? — спросила Аня.

— Мы так и останемся в лагере? — Дуня выгнула бровь.

— Нет. Я отправлю вас в столицу, к королю. Вам не место здесь. Вы — гости из другого мира, значит нуждаетесь в покровительстве короля. Вам это не помешает.

— А когда мы уедем?

— Сегодня, часа через два. Я буду вас сопровождать.

Он хлопнул в ладоши. Стражники зашли в шатёр. Отдав им все нужные распоряжения, Луам улыбнулся гостьям, провожая на улицу. Девушек отвели в большой шатёр, рассчитанный как раз на трёх человек. Пол устлан большим пёстрым ковром. По середине стоял низкий столик, на котором были выставлены фрукты и питьё. Девушки сели с громким «фух». Они принялись за еду.

— У меня одной, такое ощущение, что это всё-таки не сон и не фильм? — наконец озвучила Маша, мучавший всех вопрос.

— По-моему, это всё-таки реальность, Маш, — выдавил Дуня, медленно прожёвывая виноград.

— Ну, это же хорошо. Наши мечты сбылись, — Аня начала весело оглядывать подруг. — А что вы обе такие кислые?

— Меня волнует то, что мы попали сюда во время войны. Как мы доберёмся до короля за один день на лошадях?

— Ну, это как раз не проблема, — Дуня улыбнулась.

Они опять замолчали. Говорить совершенно не хотелось, но Маше такая унылая обстановка не нравилась.

— Мне это напоминает «Хроники Нарнии» или «Властелин Колец». Только магии и говорящих зверей не хватает.

Но первое тут же вянет, поскольку в шатёр влетел какой-то довольно крупный жук и опустился на подушку рядом с девушками. Когда он остановился, подруги просто онемели от удивления. Перед ними была фея, одетая в белое платьице. Крылышки за спиной отливали золотом.

— Рада вас видеть, — прозвенела она. — Главнокомандующий Луам приказал мне сделать вам новую одежду. В этом, — фея придирчиво оглядела облачение подруг. — Вам не будет удобно.

Она начала расспрашивать девушек по поводу того, какие им цвета нравятся. Потом внимательно оглядела цвет глаз и волос каждой. Потом, обвив каждую облачком волшебной пыли, села обратно на подушку, ожидая, пока пыль осядет на одежде и превратит её в нужное одеяние. Всё это заняло около часа, поскольку девушки не всегда понимали, что им говорит новая знакомая, которую, как оказалось, звали Гречиха.

— Всё, отлично вышло, — похвалила себя фея, не без удовольствия оглядывая подруг с ног до головы. — Пойдём, нам пора. Я вас буду сопровождать.

Девушки вышли, всё ещё пытаясь привыкнуть к новой одежде. Обтягивающие брюки для верховой езды, аккуратные лёгкие сапоги до колен, белые рубашки с длинными широкими рукавами, плащи, надетые поверх кожаный жилеток. Предплечья покрывали кожаные наручи, обшитые металлическими пластинами. Но у каждой из девушек в одежде преобладал свой цвет и стиль. У Дуни сиреневый и фиолетовый, у Ани оранжевый и красный, у Маши голубой и синий. Волосы у всех троих были туго заплетены в косы.

Луам придирчиво оглядел всех троих и произнёс, с улыбкой:

— Если бы я вас не знал, то сказал бы, что вы принцессы. Молодец, Гречиха, — фея поклонилась и пристроилась на гриве одной из приготовленных для поездки лошадей. Луам и ещё два воина помогли подругам взобраться в сёдла.