— Вы испортите ее, — запротестовал Робинсон. — Резать ее необязательно — наверняка есть другой способ получения необходимой информации.
— Именно поэтому, доктор Робинсон, я и попросила вас прийти, — заметила Маура. — Вы поможете свести повреждения к минимуму. Мне меньше всего хотелось бы разрушить объект старины.
— А я так поняла, что вчерашняя компьютерная томография ясно показала пулю, — удивилась Джейн.
— Эти рентгеновские снимки мы сделали сегодня утром, — указав на негатоскоп, сообщила Маура. — Что скажешь?
Подойдя поближе к экрану, Джейн принялась разглядывать вывешенные на нем пленки. Сквозь правую икру просвечивало нечто, явно напоминавшее пулю.
— Да, теперь я понимаю, отчего ты так психанула вчера вечером.
— Я ничуть не психовала.
— Во всяком случае, я еще ни разу не слышала, чтобы ты говорила таким голосом, — рассмеялась Джейн.
— Признаюсь, я была потрясена, увидев это. И не только я — все мы. — Маура указала на снимок правой голени: — Обрати внимание на перелом малоберцовой кости — вероятно, от пули.
— Ты говоришь, это случилось, когда она еще была жива?
— Посмотри — костная мозоль на ранней стадии образования. Когда она умерла, кость уже начала заживать.
— Но ведь бинтам две тысячи лет, — запротестовал доктор Робинсон. — Это было подтверждено.
Джейн пристально вглядывалась в рентгеновские снимки, пытаясь логично объяснить то, что видела.
— Возможно, это вовсе не пуля, а какая-нибудь древняя железяка. Наконечник копья или что-то в этом роде.
— Это не наконечник, Джейн, — возразила Маура. — Это пуля.
— Тогда достань ее. Докажи это.
— А если достану — что тогда?
— Тогда у нас мозги и вскипят, черт побери! Или нет? Ну, то есть — разве это можно как-то объяснить?
— Вчера вечером я позвонил Элис и все ей рассказал, — отозвался Фрост. — Знаешь, какой была ее реакция? «Путешествие во времени!» Это первое, что пришло ей в голову.
— И с каких пор Элис начала тебе подыгрывать? — засмеялась Джейн.