Книги

Хранитель истории

22
18
20
22
24
26
28
30

— Блин! — воскликнула она. — Из-за тебя строчка съехала. А чего ты так рано? — Она повернулась в сторону Эдварда, который уже подобрался к бару и выудил оттуда бутылку виски.

— Все плохо, — сообщил Эд, сделав глоток прямо из горла. — Хуже не бывает. И я не знаю, как можно это исправить.

— Что случилось?

— Анаис, я… — Он зажмурился и сделал глубокий вдох. — Я дал столько обещаний. И… я не смогу их исполнить. Меня отстранили.

— Но почему?! — искренне не поняла Анаис. — Ты же самый крутой вневременной полицейский.

— Так думаешь только ты. Я сильно напортачил. Из-за меня погибли люди, из-за меня погиб Камиль…

— О чем ты?

Эдвард рассказал все, что сегодня приключилось с ними в Париже 1907 года, и в качестве трагичного финала выдал историю о своём отстранении от задания.

— Я должен остановить Жана! — негодовал он. — Я обещал тебе, себе, своей матери, да всем, черт возьми! Это должен сделать именно я. Я не думаю, что Гюстав с этим хорошо справится. И не думаю, что у него есть должный стимул. А знаешь… плевать. Пусть меня отдадут под суд, но я все равно остановлю Жана. С поддержкой отделения или нет, но я это сделаю.

— Эд, я не думаю, что тебя отдадут под суд.

— Твой отчим сказал иначе.

— Он просто пригрозил тебе. Ты же знаешь, что он этого не сделает.

— Не уверен. Но как бы там ни было, я сделаю так, как считаю правильным.

— Я верю, что ты справишься, — приободрила его Анаис. — И без поддержки ты не остался. Можешь рассчитывать на мою помощь. Я тоже кое-что смыслю и попытаюсь помочь, чем смогу. Возможно, с этим делом действительно лучше тебя никто не справится. Они столько лет пытались, но разве продвинулись хоть на шаг? Только когда пришёл ты, все начало двигаться с мертвой точки. Вы уже нашли приспешников Жана!

— Как нашли, так и потеряли, — мрачно отозвался Эд. — Но все же кое-что выяснили. Жан отправляет своих людей в прошлое. Думаю, они собирают для него ещё энергию путешественников во времени.

— Они паладины! — с ужасом воскликнула Анаис.

Однажды Жан Лобер создал тайный орден, в который входили носители гена путешественника во времени. Они убивали других путешественников во времени и впитывали в себя их энергию, выступая в качестве сосудов для этой силы. После Жан заставил их совершить ритуальное самоубийство и забрал всю накопленную ими энергию. Не известно, что заставило этих людей вступить в этот орден и убивать ради этого человека. Возможно, Жан использовал какие-то препараты, которые захватил из своего 2177 года. Эдвард знал, что Жана отправляли не с пустыми руками, так что в его арсенале вполне могло оказаться какое-нибудь гипнотизирующее или подавляющее волю вещество.

— Паладины во времени, — подтвердил Эдвард. — Это что-то новенькое. Предыдущие паладины охотились только в том времени, в котором останавливался Жан, а эти отправляются в прошлое. Я думаю, тот человек, за которым мы сегодня следили, Михель Невё, отбыл из настоящего. Я точно этого не знаю, но у меня есть основания полагать, что Жан может сейчас находиться где-то здесь, рядом с нами. Я вообще мог бы поймать его уже сегодня, если бы все не пошло таким дерьмовым образом! Не понимаю, как Невё догадался и успел все изменить. А сейчас… я не знаю, что может вывести меня на след Жана. Невё наверняка сейчас хорошенько зашкерится.

— Если Жан в настоящем, то ты можешь отследить его по камерам наблюдения. Хакни эти камеры на дорогах и пробей записи по поиску лиц, чтобы отыскать физиономию Жана. Где-то он должен был засветиться.

— Ты так говоришь, будто бы это раз плюнуть.