Книги

Хозяйка волшебного сада

22
18
20
22
24
26
28
30

- А я и так хозяйка, - вдруг ляпнула.

И чуть род ладошкой не зажала, испугавшись, что он меня неправильно поймет.

Том, нахмурившись, обернулся ко мне. Он раздумывал над моими словами, а Сад шумел, недовольный тем, что мы остановились. Деревья нависли над головой, словно поторапливая, и я никак не могла понять, чего это они от нас хотят.

- Значит, ты считаешь себя здесь хозяйкой? - задумчиво протянул король, словно бы и не спрашивая у меня.

- Нет, - поспешила ответить. Потом уточнила: - Меня отправили сюда работать, больше никого я не вижу, так что, смею думать, могу называть себя в шутливой форме хозяйкой этого места! - к концу пламенной речи уже запуталась, что именно ему сказала.

- Ага...

Нас накрыла тень. Я задрала голову и вздрогнула, прямо над нами парил златорог. Тот самый, что совсем недавно сбросил своего седока. И что это ему тут нужно? Ищет что ли?

Спросить ничего не успела, деревья закачались, угрожающе зашумели. Сейчас бы сбежать куда-нибудь, спрятаться, вот только вариантов не видится. Да и непонятно, что происходит, нужно ли поддаваться панике.

- Том? - я обернулась к нему.

- Все в порядке, - легкомысленно отмахнулся он. - Но нам придется проститься. Видишь ли, Слава, меня никогда не отпускают надолго. Королевские дела слишком важны, без меня никто не может. Но я был рад с тобой познакомиться, моя прекрасная спасительница, и мое предложение все еще в силе.

Ага, а я уже начала забывать о нем, давно не предлагал, наверное.

- Я тоже была рада познакомиться, - сочла своим долгом сообщить ему. - Но, увы, я снова откажу.

Том неожиданно спокойно отреагировал на мое заявление, только склонил голову в знак согласия.

- Думаю, у нас есть немного времени. Вы говорили, что где-то есть поляна, на которую приезжают за ягодами?

Честно, я-то считала, что сейчас нам на головы опустится дракон, и Том улетит на нем. Но небесная махина покружила еще немного и скрылась за облаками, пока мы шли к нужному месту. И странное дело, король становился все спокойнее и спокойнее, улыбался все меньше, хмурился все больше, а к тому моменту, когда среди деревьев уже появилась широкая дорога, и вовсе стал похож на грозовую тучу. Понятия не имею, что это его так изменило, но чувство приближающегося кошмара никак не оставляло. Вот, бывает так, что понимаешь, где-то впереди ждут приключения на мягкое место, пытаешься их избежать, но они прут напролом, не обращая внимания на твои желания.

Ваше величество!

Тихая ругань удивила. Конечно, я не совсем была уверена, что Том ругается, но сочетание слов «твои», «подштанники» и «грязь» наводило на определенные мысли.

- Так и знал, Йен, что ты сюда припрешься, - буркнул Том.

Я с удивлением рассматривала управляющего, который был спокоен, словно скала. Хотя каким-то десятым чувством ощущала его беспокойство. И не столько из-за потери короля, сколько из-за того, что им пришлось искать его в Чащобе. Да уж, боятся они этого места. И с чего бы? Все же мирно.

- Моя работа - осматривать вверенные мне владения, - сухо сообщил виц-лорд. - И я не виноват, что неаккуратный наездник свалился со златорога.