Книги

Холод, пламя и любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Передо мной зияла огромная каменная яма, где когда-то я с ужасом ждала своей смерти. Из глубины, со стороны башни замка, раздался рык зверя. За железной решеткой, в кромешной тьме сверкнули два желтых глаза. Вокруг стало тихо, отчетливо слышался стук моего сердца.

— Эдвард, выходи! — закричал Блейн, нарушив тишину, — Я дал тебе час на обдумывание! Время вышло! Если ты сейчас не выйдешь, я запущу в Викторию облако дроби! Огне-орудия уже заряжены и нацелены! Я правда это сделаю! Ведь она мне уже не нужна! Я уже победил! Выбирай или ты дашь ей умереть, а потом умрешь вслед за ней! Или спасешь ей жизнь! Обещаю, я устрою справедливый суд над тобой!

“Это ловушка! Не верь ему! Он ни за что не убьет меня! Эдвард не выходи! Не сдавайся! Пожалуйста! Не дай ему так легко тебя убить!” — пыталась я кричать сквозь кляп во рту. Но мою бессвязную речь никому не суждено было понять.

— Я считаю до десяти! — он медленно начал отсчет, — Один! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть! Семь… — протяжно вопил Блейн, — Восемь…

— Виктория! — послышался голос с высоты.

Я подняла голову и увидела Эдварда, на стене справа от башни. Он высунулся из за угла бойницы и смотрел прямо на меня.

— Ты в порядке? — спросил он.

“ Уходи! Он убьет тебя! Уходи!” — мычала я в ответ, мотая головой.

— Не волнуйся, все будет хорошо! — успокаивал он, — Отвяжи ее! Я сдаюсь! Дай мне десять минут! У нас все выходы забаррикадированы! Нужно время расчистить их! — обратился он к Блейну.

“Нет! Не делай этого!” — продолжала я безуспешно кричать.

— Зачем расчищать? Мы и так справимся! — ответил Блейн, — Огонь!

Позади послышалось шипение и раздались оглушительные залпы. Стену передо мной, где находился Эдвард, обдало градом пушечных ядер. Во все стороны сыпались осколки. Некоторые долетали почти до меня, заваливая яму серыми камнями. Большой кусок стены соскользнул вниз, подняв облако пыли. Раздался треск, и башня напротив меня накренилась.

“Вот-вот, и она упадет на меня!”— промелькнула ужасная мысль. Через груду обломков, заваливших яму, послышался рык зверя.

Еще мгновение и ко мне подбежал Сивонг. Быстро отвязав от креста, он увел меня с эшафота. Раздался еще один оглушительный треск. Я обернулась и увидела, как рухнула башня подняв облако пыли. С каждой секундой облако становилось все больше и больше. Когда мы дошли до Блейна пыль была повсюду.

— Ты успел! А то я уже начал беспокоится за нашу Викторию! — взволнованно сказал Блейн, а потом рассмеялся, — Аха-ха! Ничего лучше, я в своей жизни не видел! Можешь вытащить ей кляп, теперь ей можно говорить!

Рот мне освободили, но руки так и оставили связанными. Я стояла в беспамятстве, и долго не могла прийти в себя. Все тело трясло от страха. “Неужели Эдвард мертв? Нет этого не может быть! Этого не может быть!” — повторяла я про себя, а по щекам ручьем текли слезы.

— Ваше величество, северяне засели в укрытии и не высовываются. Мне кажется это странным… — задумчиво сказал генерал Фелес.

— Ничего странного здесь нет! Они просто до смерти боятся меня!

Пыль начала рассеиваться и уже отчетливо были видны разрушения: груды обломков и огромная дыра в стене замка, в том месте где когда-то стояла башня.

«Эдвард… Не может быть, что его нет!»— подумала я и меня вдруг одолела такая злость, которая затмила горечь от потери любимого.