— Добрый день, мистер Каванаг, — прозвучало приветствие одного из безликих работников приемной.
— Рады вас видеть, мистер Каванаг.
— Добрый день, мистер Каванаг. Могу я вам что-нибудь предложить?
Дэмиан с мрачным видом пересек приемную, не обращая внимания на служащих, которые продолжали приветствовать его, словно заведенные куклы.
Дэмиан надеялся, что многие служащие уже ушли с работы, но, черт возьми, они все еще торчали на своих местах, сотрясая воздух в пятничный вечер своими патетическими приветствиями. Он прошел в холл, украшенный спортивными трофеями: здесь была крикетная бита с автографом лучшего игрока профессиональной лиги Бретта Ли; футболка «Сидней Сванз», на которой расписались игроки команды, которая впервые за семьдесят два года вышла в финал чемпионата. Даже не замедлив шаг у стола личного секретаря отца, Джой, которая встала, чтобы поздороваться с Дэмианом, он без стука вошел в открытую дверь просторного кабинета. Не вынимая рук из карманов, он молча прошел к креслу, стоявшему напротив огромного рабочего стола красного дерева, за которым восседал его отец,
Отец говорил по телефону.
— Все, отбой. Пришел мой сын, — сказал Джек своему собеседнику. — Да, хорошо. Передай мой привет Элен и детям… Да, мы прекрасно провели время… Да, мы так и сделаем. Оʼкей, приятель, созвонимся. — Джек положил трубку.
— Здравствуй, отец, — произнес Дэмиан, даже не взглянув на него. Он предпочел смотреть в окно, заранее изнывая от скуки предстоящих нравоучений. Эти опостылевшие «беседы» всегда начинались с одного и того же клише: «С привилегиями приходит и ответственность, сынок» — и пересказа уже набившей оскомину истории становления Джека Каванага. Как он, сын простого дворника, с нуля строил империю Каванагов. Как выкупил то самое здание, в котором дед Каванаг своим горбом добывал деньги, чтобы отдать своего единственного сына Джека в хорошую школу. Как Джек всю жизнь старался не подвести отца, не забывая о том, каким тяжким трудом дался путь наверх, и об ответственности, которую подразумевает высокое положение в обществе. А потом следовал призыв к Дэмиану собрать волю в кулак, стать дисциплинированным, проявлять больший интерес к семейному бизнесу.
Дэмиан отучился в Уортоне. Сделал предложение своей невесте, Кэролин, как того хотели его родители. Чего еще им от него надо?
Джек пристально смотрел на сына, и Дэмиан чувствовал его взгляд, прожигающий висок. Когда отец наконец заговорил, тон его был более суровым и раздражительным, чем обычно. Он не стал начинать с привычных клише и прочей мути, вроде фразы:
— Дэмиан, — произнес Джек и сделал паузу. — Дело серьезное. Мы должны поговорить начистоту. Сейчас, пока мы наедине, нужно обсудить это как можно более
Дэмиан отвернулся от окна и посмотрел на отца с выражением искреннего удивления на лице. Это был не обычный разговор.
— Что… что ты имеешь в виду?
— Сегодня мне позвонил какой-то человек и сказал, что у него есть видеозапись, на которой запечатлено, как ты занимаешься кое-чем, что может не только сильно огорчить меня, но и иметь серьезные последствия для тебя, для нас, для всей компании. Как, по-твоему, что это может быть?
Дэмиан почувствовал, как кровь отхлынула от лица. Так вот почему отец так настаивал на немедленной встрече.
Он вытащил руки из карманов и сел на них, вдруг ощутив себя маленьким мальчиком. Дэмиан старался не показывать, что паникует. Одновременно он лихорадочно соображал, какие могут быть доказательства его делишек и как все представить отцу. Сыну было что скрывать.