— «Девушка с помойки», — вспомнила Мак.
— Да.
Энди именно так назвал жертву. Копы, как правило, придумывали фигурантам прозвища, но исключительно для удобства и внутреннего пользования. В этом не было никакого пренебрежения или неуважения к ним.
— А что насчет других персонажей? — поинтересовалась Мак.
— Ну, мужчина европейской внешности имеет некоторое внешнее сходство с Дэмианом Каванагом.
Мак вскинула голову:
—
— Честно говоря, я не уверена. — Карен смутилась. — Но все может быть. Я даже не удивлюсь, если окажется, что это он.
— А что думает Хант?
— Хант — прыщ на ровном месте.
Макейди рассмеялась, чувствуя, что успокаивается.
— Он резко изменился с того самого дня, как стал сержантом, — проворчала Карен. — Знаешь, на днях случилась большая удача — в квартире Меган Уоллас нашли отпечатки пальцев одного парня, и оказалось, что он наш клиент. Интересная версия, как мне показалось. Кем этот парень приходится жертве? Откуда там его отпечатки? Так вот, Хант практически проигнорировал этот факт, как будто я подсунула ему пустышку.
А вот это
— А ничего, что ты рассказываешь мне это? — спросила Макейди.
Карен нарочито отодвинулась от подруги и смерила ее удивленным взглядом:
— Что? Не понимаю, о чем вы, мэм.
Мак снова рассмеялась:
— Хорошо.
— Конечно, все это между нами, но давай смотреть объективно: цель-то у нас с тобой одна. И я не вижу никакого конфликта интересов.
Это было правдой.