Мак резко застегнула молнию куртки, чувствуя, как кожа туго облегает ее фигуру, а корсет помогает держать спину прямо.
Она стянула свои густые светлые волосы эластичной резинкой, подняла ворот куртки, на случай ветреной погоды, застегнула его до самого подбородка и взяла шлем.
— Доста-а-авка, — нараспев произнесла Мак. Ее голос заглушал мотоциклетный шлем.
Она стояла у двери дома детектива Карен Махони, держа в руках пакеты с едой.
Карен открыла дверь и радостно обняла подругу:
— О, боже, ты в этом костюме как будто стальная на ощупь. У меня такое ощущение, что ко мне пожаловала сама Лара Крофт.
Мак вручила Карен пакеты с провизией и вошла в прихожую. Затем сняла шлем и положила его на пол.
— У меня была такая сумасшедшая неделя, даже передать тебе не могу, — пожаловалась она.
— Правда, а что случилось?
— Нет, серьезно, рассказать не могу.
—
Квартира Карен была тесноватой, но уютной. Молодой детектив украсила стены постерами кинофильмов, а обстановкой служили книжные стеллажи, стол и стулья. Кровать была явно куплена в «ИКЕА». Мак почему-то вспомнила реплику Буги.
Они накрыли кофейный столик перед телевизором, на экране которого уже высвечивалось меню диска с триллером «Малхолланд-драйв».
— Я ждала тебя, чтобы вместе посмотреть, — сообщила Карен.
— Спасибо.
— Знаешь, я ведь уже видела этот фильм. Может, на этот раз мне удастся понять, в чем там дело.
— Просто следи за красной лампой, — подсказала ей Мак.
— Что?