Книги

Халцедоновый вереск

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не леди, можно мне идти? – спрашивает Орсо и хлюпает носом.

– Нет. Это простое задание. Вы должны придумать маленькую пьесу, чтобы звуки слились в совершенный консонанс.

Мне не нравилось сидеть за музыкальными инструментами. Мне казалось это нудным и угнетающим. И вместо того, чтобы придумывать всякие короткие мелодии, я бы с радостью пошла исследовать очередной тайный ход с Орсо.

– Можно идти? – спрашиваю я после нескольких сыгранных аккордов. На мой вкус звучало такое сочетание неплохо. Но явно не на вкус этой грымзы.

– Консонанс! – громко произнесла она.

Я вздохнула. Мало того что заставляют заниматься нудным делом, так еще играть не дают то, что нравится! Консонанс воспринимается скучно – обычное благозвучие и совпадение частоты вибраций. Звучит спокойно, обыденно. То ли дело диссонанс! Надрыв, напряжение. Ну и да. Мне нравилось доводить нашу преподавательницу. Диссонанс отлично резал слух. И когда на ее лице появлялось перекошенное выражение, я получала маленькое удовольствие.

– Кварта, Адрия. Сыграй кварту! Самый простой консонанс.

К самым простым консонансам, на мой взгляд, относилась прима. Чистая прима, он же унисон – ноль тонов, несколько звуков, даешь гармонию! А вот кварта… в последнее время во дворце одни кварты и игрались – самый популярный, с моей точки зрения, примитивный интервал. Почти все дворцовые танцы исполнялись под набор кварт. Скукотища!

– У вас еще занятие? – Дверь приоткрылась, и в класс заглянул Дар.

– Спаси нас! – зашептал Орсо.

Дар в удивлении поднял брови.

– Консонансная мелодия, – уныло уточнила я, а Дар уже входил в класс, сопровождаемый гневным взглядом преподавательницы.

– Огонек, это же просто! – Дар уселся на кушетку рядом со мной и пробежался пальцами по клавишам.

– Это скучно, – возразила я, но взгляд от проворно бегающих пальцев не оторвала.

– Помнишь, мы как-то говорили о песне ветра и моря?

Еще бы я не помнила! Моя любимая сказка о пирате, спасшем от брегди (злобного морского монстра, затягивающего лодки под воду) и от моргенов, морских жителей, юную бедн-вару. Пират не был одноногим и одноглазым, он был вполне симпатичным юношей, повелевающим воздушной стихией с даром храброго воина. И бедн-вара, молодая красивая русалка, влюбилась в своего спасителя. Но быть им вместе не суждено: ее дом – море, его – суша.

В конце сказки бедн-вара отдала себя родной стихии и превратилась в морские волны, в то время как пират превратился в ветер. Бедн-вара была зла, так как стала водой, чтобы сопровождать своего любимого в его путешествиях, пират тоже был зол – он надеялся обволакивать собой русалку, пока та будет греться на солнышке. Она пела ему шумом волн, он пел ей порывами ветра. Они создали морской шторм, в котором наконец смогли соединиться, и тогда их настигло умиротворение.

В сказке было много стихов, но последний всегда притягивал меня больше остальных – набор звуков, ничего более. Но одновременно с этим этот стих был всем. Конечная песня пирата и бедн-вары. Их надежда, потеря, радость и боль. Песня ветра и моря.

– Попробуй сыграть, – предложил Дар и взял первый аккорд.

Это был консонанс, как и просила преподавательница. Но звучал очень пронзительно. Дар вступил за ветер.