Книги

Халцедоновый вереск

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она из Озерной низины, – поймав мой взгляд, произнесла Отила.

– Сущий цветочек. Живет в соседней комнате.

– Птички по утрам в комнате не поют, волосы ей не заплетают? – поинтересовалась я, разглядывая вплетенные в волосы цветы.

– Нет, – усмехнулась ведьма. – Служанки ее обожают и приносят ей цветы из парка.

Я хмыкнула. В парке была большая цветочная оранжерея, и служанки периодически наполняли вазы в комнатах цветами. Не видела еще ни одной дамы, которая просила бы принести цветы для прически. Лет в десять я таскала цветы из оранжереи сама. Вставляла в волосы, плела венки и раздавала всем нуждающимся. Нуждающимся, по моему мнению. Ромашки для Орсо, вереск с незабудками для Дара, мрачному лорду Корбину мимозы с хризантемами. От моих подарков он выглядел по-прежнему мрачным, но стойко их носил, пока я прогуливалась с ним по коридору за ручку. Вприпрыжку.

Я чуть не рассмеялась вслух. Святой Луг, я была невыносима!

– Что ж. Удачного дня, дамы, встретимся на театральном представлении, – я допила кофе и промокнула губы салфеткой, – а может, встретимся и раньше.

– Мы собирались изучить окрестности, – произнесла Миладея. – И думали, что ты могла бы показать нам замок…

Я удивилась. Сильно. Но, наверное, мне стоило ожидать чего-то подобного. Приятельницы, тем более подруги должны проводить время вместе, и они могут обратиться друг к другу за подобной помощью. У меня уже были на сегодняшний день планы, но планы можно всегда подкорректировать.

– Показать замок… Думаю, я могла бы. Что именно интересует: картинная галерея, выставочный зал, площадка для турниров? Или витражи, полуразрушенные башни и парк с зеленым лабиринтом?

– Второе, – хором ответили девушки.

Я подавила улыбку. Почему-то сомнений у меня в этом не было.

Девушки быстро одолели завтрак, и мы отправились осматривать замок. По обоюдному решению начать решили с развалин крепостных башен.

Мы вышли из дворца, и нас тут же чуть не сдуло с ног. Ветер сегодня был действительно шальной. Я бы даже сказала безумный. И завывания ветра заглушали гомон, царящий во дворе: лошадиное ржание, торопливый топот рабочих и их веселые переругивания – все звучало очень приглушенно. Из распахнутых окон второго этажа доносились звуки клавесина, которые мелодично сочетались с пронзительными криками ветра. Такой дуэт звучал завораживающе. И за музыкальным инструментом сидел человек, явно знающий свое дело. Казалось, что он слышит песнь ветра и специально подстраивается под нее. А может, он и правда аккомпанировал ветру.

Я даже остановилась на мгновение, пытаясь рассмотреть в одном из окон играющего, но это было бесполезно. Они находились слишком высоко.

– Красиво, – прокомментировала Отила. Они с Миладеей тоже заметили дуэт клавесина с ветром и замедлили шаг.

– Хочу узнать, кто это играет. И если это кто-то из приглашенных королем дворян, я готова вернуться на остров с мужем, – произнесла ведьма, завороженно смотря на окно, из которого доносились звуки.

Мы с шаманкой понятливо переглянулись. Человек и правда виртуозно играл на музыкальном инструменте. Мы простояли не меньше минуты, слушая столь интересный дуэт клавесина со стихией, пока окончательно не продрогли. И только мы собрались идти дальше к башне, как раздалась очень знакомая мелодия.

Я тут же перенеслась на много лет назад. Класс музицирования во дворце. Зимний вечер. В настенных канделябрах трепещет пламя свечей от вечных замковых сквозняков, камин не справляется со своей задачей – зима выдалась слишком холодной. У меня уже замерзли нос и пальцы. Орсо сидит рядом и тоже постоянно трет нос. Нам уже не до всяких музыкальных инструментов. Но злобная учительница не желает нас отпускать, пока мы не выполним задание.

– Это должно способствовать развитию утонченного вкуса леди, – поджав губы, говорит она.