Книги

Гвардейская кавалерия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не знаю, — неуверенно шмыгнув курносым носом, призналась девушка. — Я к баркасам подходила только позавчера, ещё до снегопада…. Думаете, что…

— Думаешь.

— Ах, да. Извини…. Думаешь, что здесь активно шастают агенты финской Полиции Безопасности?

Со стороны хутора раздался злобный собачий лай, ещё через пару секунд тревожно заржала лошадь.

— Нет, пожалуй, уже не шастают, — нахмурился Ник. — Нас, в гости по утрам не ходи, постепенно и целенаправленно обкладывают. Как лесных волков — красными флажками. Резидентура, похоже, провалена. А у причала, наверняка, обустроена засада. В том смысле, что в сарае расположились вооружённые оперативники, которые должны — по замыслу их руководства — нас арестовать.

— Я им арестую. Кишка тонка. Кха-кха…. Кровью, гады, умоются, — достав из внутреннего кармана полушубка браунинг бельгийской сборки, пообещал Банкин.

— Отставить, младший лейтенант. Убрать пистолет обратно и забыть о его существовании. Нам сейчас нельзя шуметь, на звуки выстрелов может сбежаться целая куча финского служивого люда. Причём, решительного и вооружённого до самых коренных зубов.

— Ик, — растерянно икнула Анна. — И что мы теперь будем делать? А? Ик-к-к…

— Надо срочно уходить. Из страны, я имею в виду. И нам, и тебе.

— Как — мне уходить?

— Вместе с нами. Морем, естественно.

— Я не об этом…. А как быть с хутором? С собакой и котом? С коровами? С лошадкой? С курицами и гусями?

— Прости, но это издержки нашей многотрудной профессии, — извиняюще передёрнул плечами Ник. — Будь она неладна…. Разведчики и диверсанты постоянно вынуждены чем-то и кем-то жертвовать. Постоянно и безвозвратно. Диалектика в действии…. Значится так, мои юные друзья. Разыграем, пожалуй, следующую рабочую схему. Ты, Анна-Мария Виртанен, задержанная советская шпионка. А мы с Микаэлем — доблестные агенты британской МИ-6[3]…. Расклад, надеюсь, ясен?

— Причём здесь — СИС? Ничего не понимаю, — удивился Банкин. — А, командир?

— Всё очень просто, любопытный сеньор Вагнер. Именно британская Secret Intelligence Service и «ставила» в двадцатых годах прошлого века работу финской Полиции Безопасности. «Ставила», направляла и, понятное дело, старательно курировала. Поэтому все местные службисты уважают и откровенно побаиваются — до дрожи в коленях — своих авторитетных британских коллег…. Ещё одно, Мишаня. Твой клиент…э-э-э, пусть будет крайний справа. Причём, сколько бы их там не было. Только на нём сосредоточься. Понял?

— Так точно.

— Вот и молодец. Вырубишь его. Или же зарежешь. На твоё усмотрение…. Нож-то есть при себе?

— И-имеется. Кха-кха…. К-командир, а ты уверен? Ну, в правильности такого…э-э-э, кардинального решения?

— Я всегда уверен, — подбадривающе подмигнул Ник. — В том плане, что когда нахожусь на тропе войны. То бишь, на боевом и ответственном задании…. Шагаем, коллеги. Я — солирую. Вы — старательно подыгрываете и импровизируете. Но, пожалуйста, сугубо в меру и без пошлого перебора…. Кстати, а что хранится в данном строении?

— Вёсла от баркасов, запасные мачты, паруса, якоря, всякие и разные верёвки-канаты, — пояснила Анна. — А ещё различные рыбацкие снасти и причиндалы: мерёжи, сети, удочки, бочки для засолки рыбы, сама соль в холщовых мешках. Ну, и всякий никому ненужный бытовой хлам, накопленный за долгие-долгие годы.