Книги

Грязная война

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты всегда повторяешь, что досье нужно читать и перечитывать. Потому что бывает так, что какой-нибудь кусочек забывается.

– Деталь, ты хочешь сказать?

– Ну, да, как скажешь.

Подруги допили кофе, разбудили Зигмунда и отправились на улицу Эшикье. Лола достала папки со старыми делами и тетрадь, куда она записывала результаты их совместных расследований. Она сложила их на кухонном столе.

– Вот несколько кило деталей, Ингрид. Давай и ты, и я перечитаем их все по порядку. Поскольку характеры у нас с тобой разные, возможно, это чтение даст свои плоды.

–  Даст плоди. Не пойму, нравится мне это выражение или нет.

– Так говорят, когда ждут урожая.

– Что ж, значит, будем собирать урожай!

– Да. Я, если ты не против, буду комбайном, а ты, если не возражаешь, молотилкой.

– Молотилка – это тот, кто кого-то молотит?

– Скорее тот, кто не даст себя в обиду.

– А что значит “вздор молоть”?

– Значит болтать чепуху, трепаться попусту Но к нам это не относится, ни в коем случае.

– Французский язык слишком сложный.

– Да нет.

– Нет, да.

– Да нет.

– Нет, да.

Глубокий вздох, и подруги погрузились в чтение.

После нескольких часов сосредоточенной работы экс-комиссар признала, что не нашла ничего интересного. Урожай комбайна и молотилки оказался до слез скудным.