Она покраснела, когда смысл сказанного дошел до нее.
— Значит, мы поедем в горы вдвоем?
— Я не один раз думал об этом, — ответил Хэнк. — Мне хотелось поехать туда сразу после женитьбы.
— Это было бы неплохо.
— Так ты не возражаешь?
— Вовсе нет, по-моему, прекрасная идея!
— Если вы готовы, то лучше уезжайте сейчас, — предупредил Лоренсо. — Кажется, у нас гости.
— Кого это черт несет, — нахмурился Хэнк, глядя на группу всадников и фургон, появившихся с севера.
— Отец! — воскликнула Саманта.
— Черт возьми! — выругался Хэнк. — Зачем он приехал?
— Теперь тебе не надо беспокоиться, Хэнк.
— Ты забыла, как он ко мне относится? Думаешь, он признает меня своим зятем?
— Нет, не забыла, — ответила она. — Он действительно не хотел, чтобы я ехала к тебе. Но я все равно не послушалась. Он не сумел удержать меня.
— Значит, он собирается спасать тебя? — мрачно спросил Хэнк. — Если он думает, что заберет тебя…
— Остановись, Хэнк. — Она не повысила голос, но была на грани. — Он мой отец.
— А я муж. — Хэнк сказал это спокойно, и гнев Саманты утих под его взглядом.
— Да, конечно. — Она усмехнулась, — И пора отцу признать это раз и навсегда.
Она пришпорила лошадь и поскакала навстречу отцу, прежде чем Хэнк успел ответить. Он покачал головой, раздраженный внезапным поворотом событий. Пять минут, всего пять минут, и они были бы в пути.
— Не расстраивайся, amigo, — сказал Лоренсо. — Все не так плохо, Хэнк посмотрел на него.
— Не так плохо? Я хотел, Лоренсо, чтобы она принадлежала мне целиком. Как бы тебе понравилось, если бы ты оказался на моем месте?