Книги

Грань cудьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

Это многое объясняло и совсем ничего.

— Кто еще знает, что вы здесь?

— Почему ты спрашиваешь? — спросил Джордж.

— Чтобы я знал, смогу ли убить вас и избавиться от тел. — Это должно их встряхнуть. Насколько ему было известно, Деклан рыскал по окрестностям в поисках этих драгоценных любимцев и дышал огнем. Как, черт возьми, он собирается выбраться из этого?

Взглянув в зеркало заднего вида, Джек взял себя в руки. Кальдар вдруг осознал, что, сидя спиной к мальчику, он делает свою шею уязвимой.

— Ты нас не убьешь, — отозвался Джордж с переднего сиденья. Его голос слегка дрожал.

— А почему нет? Сериза слегка привязана к вам, но я не испытываю никакой эмоциональной привязанности ни к одному из вас. Я мог бы перерезать вам глотки и бросить в овраг. Никто не узнает. Вы можете быть уверены, что я буду опечален вашей кончине и при первой же возможности выражу свои соболезнования вашей сестре.

Джордж побледнел и уставился прямо перед собой. Ни слез, ни истерик. За этими голубыми глазами скрывался какой-то расчет. По крайней мере, мальчик думал. Обычно это был положительный знак.

— Мы сказали Ларк, что спрятались на твоей виверне. Она подождет, пока Деклан и Роза запаникуют, а потом скажет им, где мы.

Мало того, что судьба ударила его ножом. Нет, лезвие должно быть отравлено. Кальдар лихорадочно перебирал возможные исходы. Как, черт возьми, он это объяснит? И это должно быть объяснено и оправдано. Вместо того чтобы гадать, куда подевались его шурины, Деклан узнает, что какой-то дальний, никудышный кузен жены его лучшего друга увез их в Калифорнию, где «Остров каторжников» казался прогулкой по парку.

Ему понадобится Ричард, решил Кальдар. Его старший брат и Деклан были сделаны из одного теста. Они вдвоем сядут, выпьют немного вина, поделятся историями о достойном сожаления поведении своих братьев и сестер, посочувствуют семейным проблемам друг друга, и в конце концов Маршал Южных провинций прозреет и, возможно, снизойдет до того, чтобы не убивать его.

Мальчики сидели совершенно тихо. Идиоты.

— Я жду объяснений, — выдавил Кальдар.

— Джека могут отправить к Хоуку, — сказал Джордж. — Уильям обещал вмешаться.

Забрезжил свет.

— Но он уехал на задание, а вы двое пытаетесь выиграть немного времени за мой счет.

— Да. — Джордж кивнул.

Идеально. Просто идеально.

— Я понимаю, почему Джек сбежал. Почему ты здесь?

Парень посмотрел на него, как на идиота.