Книги

Гостья из котла

22
18
20
22
24
26
28
30

На секунду Рогет задержал меня в своих объятиях, но уже в следующий миг поставил меня на ноги:

— Бежим!

И мы побежали. Рогет увёл меня за угол ближайшего здания, затем мы проскочили насквозь небольшое кафе. Рогет встряхнул прихваченные из мастерской отрезы тёмной ткани, один накинул мне на плечи как плащ, другой — себе. Так себе маскировка, если честно, но есть шанс улизнуть. На улицу мы вышли степенно, и Рогет поймал неторопливо едущего пустого извозчика.

Вскоре мы сменили экипаж, и ещё через несколько кварталов вышли, чтобы задворками подобраться к небольшому двухэтажному дому. Рогет уцепился за прутья кованой изгороди, подтянулся и протянул мне руку:

— Мель, хватайся!

Он без видимых усилий втянул меня наверх, помог утвердиться на верхней перекладине изгороди как на насесте, первым перебрался на ту сторону.

— Мель, давай, я тебя страхую.

Давненько я заборы не штурмовала.

Я нащупала, куда поставить ногу. Рогет держался за мной, готовый в любой момент подхватить. Нащупать вторую перекладину оказалось труднее, но Рогет поймал меня за стопу и мягко направил. Спрыгнули мы почти одновременно.

— Взломать дверь? — предложила я больше в шутку, чем серьёзно.

— Нет, проникнем через окно.

Да хоть через трубу.

Рогет подсадил меня, и я толкнула створку. Створка неожиданно поддалась, даже замок съедать не пришлось. Я перебралась через подоконник, и следом забрался Рогет. Судя по обстановки и расположению комнаты, мы в спальне кого-то из слуг.

Осмотреться толком не получилось, Рогет вытянул меня в коридор. Ориентировался Рогет очень уверенно.

— Мы в гостях у твоего друга?

— Да. Он поможет попасть во дворец.

Хорошо…

Интерьеры изменились, простота сменилась элегантной роскошью.

Рогет открыл одну из дверей.

— Доброе утро, Савен. Знакомься, это моя будущая жена Мель.