– Чего там? – закричал, спрашивая, доктор, и, не удержавшись, пополз на коленках в вежу. Григорий уже зажег лучину и заметал каплю огня в разные стороны.
– Где он? – закричал врач, тараща глаза, привыкая к темноте, – где он?!
– Тут. Тут должен быть! Сам его уложил. Не понимаю, – заскулил санитар, – ничего не понимаю. Колдовство какое-то.
– Свети, – рявкнул доктор. Григорий поднял лучину над головой, давая обзор. Громко засопел. Доктор низко опустил голову, вглядываясь в старые шкуры, словно не человека искал, а пятиалтынный.
– Где он?!
– Неведомо мне, – просипел санитар, – туточки, туточки уложил. Вот на этом самом месте.
Доктор потрогал шкуру руками. Под пальцами зашелестел лист бумаги. Нахмурился. Поднял к свету.
На потемневшем листе блеклыми от времени чернилами был нарисован рисунок: вежа, старик, девушка с лопарем и олень в стороне. Солнце в углу светило на всех большими лучами, явно не северными. Олень чудо как хорошо получился. С лучины сорвалась капелька огня и полетела в бумагу. В середине появилось крохотное черное пятнышко. Разрастаясь, оно стало неохотно сжигать старую бумагу, старательно избегая трогать изображение старика. Доктор не растерялся, свернул трубку, делая факел из рисунка, и возликовал, веря в успех продолжения поиска.
– Где же ты? – забормотал он, освещая самые темные места, – где? Не шути со мной! Найду, хуже будет!
Сноски
1
Клипер – корабль, имеющий паровой двигатель с развитым парусным вооружением и острыми, «режущими воду» (англ.
2
Обер-бергмейстер – штаб-офицерский горный чин VII класса.
3
Вежа – временное жилище коренного населения севера, шкуры на жердях.
4
Рамзай, Вильгельм (1865–1928) – финский геолог, первый исследователь Хибинских и Ловозерских тундр.
5
Анна с мечами – орден четырех степеней, если крест пожалован за военные подвиги, к знаку присоединяются по два меча. Вторая степень носится на ленте, в разрезе ворота. Орден дает статус личного дворянства, а первая степень – потомственное.