Книги

Гонки со смертью

22
18
20
22
24
26
28
30

Томми устало потер глаза.

— На самом деле он очень обаятельный дядька.

— Томми, пойми, я ведь не собиралась встревать в эти дела! Информация свалилась на меня как снег на голову. Думаешь, мне это надо?

— Я тебе верю. Но все это выглядит так… — Он поднял на меня усталый, измученный взгляд.

Разумеется, я понимала, что все это и впрямь выглядело дико и невероятно. И главное, обрушилось на его плечи.

— Ты в порядке? — спросила я.

Он кивнул.

Джесси положил руку на стол.

— А меня, знаете, что беспокоит? Остальные имена в скорбном списке.

Томми только молча посмотрел на него. За окном высоко в небе проревел реактивный самолет.

— И вот что я вам скажу, — продолжал Джесси. — Дома у меня имеется девятимиллиметровый «глок», и я держу его заряженным. Но от «глока» меня отделяет двести миль, поэтому я намерен предложить Эван поскорее смотаться отсюда и не ввязываться ни во что, даже если по дороге нас будет тормозить патрульная машина с самим Иисусом Христом за рулем. Надеюсь, это понятно?

— Да-да, ни за что не останавливайтесь, — сказал Томми. — С Иисусом я не знаком, так что «отмазать» вас не смогу.

Я встала.

— Не волнуйся. Из этого города я уж как-нибудь постараюсь удрать поскорее, и ничто меня не остановит.

Глава 5

Солнце уже тонуло в Тихом океане, когда из-за поворота показался наш дом. Океан сиял золотом — словно бесценное жертвенное подношение, возложенное к подножию горных пиков Санта-Инес. Это зрелище трогает меня до глубины души. Я бы не согласилась покинуть Санта-Барбару даже за десять миллионов долларов.

Сначала я забросила Джесси домой, а когда вырулила на свою улицу, на небе уже сгустилась кобальтовая синева и на востоке мерцали звезды. В сумерках светлыми пятнами выделялись карликовые дубки и белый олеандр. На углу соседские ребятишки играли в бейсбол. Я подъехала к своему дому и в свете фар увидела припаркованную на тротуаре красную «мазду» с откидным верхом.

Несколько секунд я сидела в машине, не глуша мотор. Под капотом у меня был мощный двигатель, так что я могла сорваться с места и пролететь всю улицу за считанные секунды.

«Мазда» с откидным верхом была пуста. Вот уж точно «не понос, так золотуха»! Это означало, что моя кузина Тейлор уже вовсю хозяйничает у меня дома.

Я заглушила мотор, взяла вещи и вышла из машины. Толкнув садовую калитку, я направилась по выложенной плиткой дорожке к дверям. У соседей через газон свет не горел. А жаль. Ведь Никки с Карлом могли бы помочь мне выставить Тейлор. Мой крошечный домик сверкал иллюминацией, как «Мулен Руж». Еще с улицы я услышала ревущее из динамиков кантри. Плохое кантри. «Моя собака сдохла, моя милая умерла, забор порос плющом» — дешевка, да и только!