На это у меня ответа не было.
Манденауэр коротко кивнул и позволил мне проводить его за угол, дальше по улице и в офис судмедэксперта. Клайд, Боузмен и его секретарша все еще были там. Когда мы вошли, они все нахмурились.
Клайд почему-то не жевал табак и оттого был раздражительнее обычного.
— По-моему, я велел тебе отвезти его на место происшествия.
— А он попросил меня привести его сюда.
Глаза Клайда сузились:
— Кто ваш начальник, детектив?
Ну все, хватит с меня.
— Знаешь что? — Я плюнула на все и направилась к двери. — Занимайся с Ларчем[3] сам. У меня полно работы.
Манденауэр положил ладонь на мою руку. И получаса не прошло, а он уже второй раз так делает. Я не большой любитель прикосновений. Они заставляют меня чувствовать себя неловко. Я что, должна прикоснуться в ответ? Оставить все как есть? Отойти?
— Останьтесь, мисс Маккуэйд. Пожалуйста. У меня к вам множество вопросов.
— «Мисс?» — фыркнула крошечная секретарша.
Ну что ж, это только заставило меня захотеть остаться.
— Ладно. — Я пожала плечами, и его ладонь соскользнула с моей руки. — Хорошо.
Губы Манденауэра дрогнули. Это была улыбка? Да нет, просто отрыжка, наверное.
— Что ж, шериф. — Он повернулся к Клайду. — Я слышал, что трупов, которые я мог бы осмотреть, нет.
Клайд нахмурился.
— Зачем вам понадобилось на них смотреть? Идите волков отстреливайте.
— Всему свое время. Мне нравится знать каждую мелочь о своей добыче.
— Это волк. Что там знать?