Книги

Гнев майя

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы сами пристегнемся, – ответил тот. – Получится опустить нас на камни? Думаю, это верхушка сооружения.

– Ветер сегодня небольшой… почему бы не попробовать, раз вы готовы.

– Может быть, пустишь меня первым? – предложил Сэм жене.

– Ни за что, – улыбнулась та. – Лучше помоги мне нацепить эту сбрую.

Отстегнув ремни, они перелезли через кресла назад. Реми облачилась в спасательную упряжь.

– Ну что, Тим, давайте попытаемся ее спустить.

Подлетев к месту, они снизились и зависли над выступающим поверх деревьев сооружением из серого известняка.

– Готовы? – спросил Кармайкл.

Сэм открыл дверцу. Реми села на краю, свесив ноги, помахала мужу и скользнула вниз. Ее волосы, собранные в конский хвост, неистово метались в потоках воздуха.

– Включайте, – скомандовал Сэм. Трос с Реми пополз вниз. – Еще, еще, еще… Стоп. Ждем.

Реми коснулась ногами поверхности, встала и освободилась от ремней и пояса.

– Она снимает упряжь. Все, готово. Поднимайте трос.

Тот взмыл вверх и вернулся обратно. Сэм пристегнулся сам, подхватил за лямки оба рюкзака и спустил ноги в проем.

– Пока, Тим. Заберете нас в пять?

– Обязательно.

Сэм оказался снаружи. Лебедка заработала, и вершина пирамиды начала приближаться. На самом пике высился небольшой храм, пришлось слегка оттолкнуться, чтобы не налететь на него. Но вот ноги уже твердо встали на ровную поверхность, и трос провис. Отцепив его вместе с ремнями, Сэм помахал Тиму, чтобы тот поднимал. Упряжь поползла вверх, вертолет выровнялся и полетел на запад, к выжженной прогалине.

– Вдруг такая тишина, правда? – проговорила Реми, пока они с мужем просматривали содержимое рюкзаков.

Тот крепко обнял ее и поцеловал.

– Неплохо остаться наедине.

– Да, – согласилась она. – Но если за сегодня мы не успеем все здесь отфотографировать, придется возвращаться завтра.