15
Хамбер — — река, впадающая в одноименный залив, выходящийк Северному морю. Являлась естественной границей Нортумбрии и Мерсии.
16
Скоген Лифер — — Плотный Туман. Так называли Ирландию скандинавы.
17
Напомню: трель — — раб, тир — — рабыня.
18
Гренд — — небольшая усадьба.
19
Напомню, что именно так переводится имя Свартхёвди.
20
Свекла «пришла» на Русь из Византии и примерно на сто лет позже описываемого времени.
21
Лауг — — это огонь по по-старо-скандинавски. Ну а ассоциацию героя с английским чайником угадать нетрудно.
22
Здесь нет игры слов. Они говорят не по-русски, а на латыни.
23
Желающего судьба ведет, нежелающего тащит.
24
Robin — — зарянка, она же малиновка.