Фрэнк с явным облегчением похлопал себя по груди, и Сара заметила, что костяшки пальцев у него ободраны и в кровоподтеках. Он проследил за ее взглядом и сунул руку в карман, виновато улыбнувшись.
— Готова? — спросил Джеффри.
Сара кивнула.
Поскольку голова была практически отделена от туловища, переворачивать тело было очень непросто. Трупное окоченение еще не исчезло, и ноги съехали к краю стола, поэтому Саре пришлось быстро перехватить их, чтобы тело не свалилось на пол.
— Извини, — пробормотал Джеффри.
— Ладно, все о"кей. — Взглянув на его виноватую физиономию, Сара почувствовала, как переполнявший ее гнев потихоньку улетучивается. Ткнув пальцем на лоток с инструментами, она попросила: — Скальпель дай.
Джеффри очень удивился, поскольку ее действия отличались от обычных правил.
— Что ты ищешь?
Сара прикинула траекторию удара, прежде чем сделать небольшой надрез на спине, чуть ниже левой лопатки.
— Значит, этот нож — единственное, что вы обнаружили. — Сара указала ему на длинный пинцет из нержавейки.
— Да, — ответил Джеффри, передавая ей инструмент.
Сара ввела пинцет в рану и тщательно обследовала ее, пока не нащупала то, что искала.
— Что ты делаешь? — Джеффри ее действия показались странными.
Вместо ответа Сара извлекла из раны кусочек металла.
— Что это? — спросил Фрэнк.
Джеффри всмотрелся:
— Это кончик ножа!
— Он отломился, натолкнувшись на лопаточную кость, — добавила Сара.
Фрэнк пребывал в явном замешательстве.
— Но нож Лены не сломан! — Он поднял пластиковый пакет. — Кончик даже не погнут!