Книги

Гидра

22
18
20
22
24
26
28
30

Вопль, донесшийся издалека, прервал раздумья Сиглера.

Еще одна.

В ответ послышался похожий крик. Ближе.

За ним — третий.

Проклятье.

Король опрометью бросился к вертолетной площадке, где рядом с трупом удава валялась его винтовка.

«Если я собираюсь прожить еще хотя бы час, то она мне понадобится».

Крик эхом разнесся по всей долине.

«Черт, мне еще очень повезет, если я протяну хотя бы десять минут».

Глава 17

Область Укаяли, Перу

Из-под подметок ботинок Короля взлетали тучи пепла. Он опрометью мчался по лабиринту бывших коридоров, в которых практически не осталось стен. Джек хорошо видел свою цель — вертолетную площадку и винтовку, лежавшую на ней. Сиглер покинул коридор и решил срезать путь. Перепрыгивая через остатки стен, он выбежал на вертолетную площадку как раз в тот самый момент, когда на опушке леса появилась первая из перекликавшихся капибар.

Король упал ничком, рассчитывая на то, что черная рубашка и штаны будут не слишком заметны на фоне пепла. Он надеялся, что зверь не учует его на фоне сильного запаха гари. Эта капибара была меньше первой, но проворнее. Она бежала вокруг развалин, принюхивалась, брызгала слюной и стучала зубами. Ни дать ни взять — рассвирепевшая морская свинка-переросток.

Вопли, доносившиеся издалека, подсказали Джеку, что из джунглей вот-вот выйдут сородичи злобного грызуна.

«Мне ни за что не справиться с целой сворой. Неподвижно лежать на площадке и ждать, когда эти твари его разыщут? Нет, этот вариант игры мне совсем не нравится. — Он медленно прицелился. — Восемь патронов. Я не имею права промахнуться».

Отзвук выстрела огласил джунгли. Капибара упала на землю, покрытую слоем опавшей листвы, и задергалась, словно в эпилептическом припадке. Однако она тут же вскочила на ноги, забегала кругами, внезапно остановилась и уставилась на Короля.

Зверь дико взвизгнул и бросился к нему.

— Сукина дочь!..

Джек выстрелил дважды и оба раза промахнулся.

Капибара быстро преодолела расстояние, отделявшее ее от дальней стены развалин, и помчалась к нему. Он выстрелил еще раз. Гигантский грызун упал, немного подергался, вскочил и продолжил атаку. Сквозное ранение небольшой круглой винтовочной пулей не дало такого эффекта, как пистолетной сорок пятого калибра.