Только он успел восстановить равновесие, как перед ним возник Ридли, замахнулся кулаком и нанес сильнейший удар с правой. Он пришелся Королю в раненый бок. Боль пронзила все тело, до кончиков пальцев ног. Но от следующего удара Сиглер увернулся, а Ричард по инерции врезался в металлическую стенку кабины. Его крик боли заглушил грохот винтов вертолета, а в следующее мгновение Ридли замолчал. Король врезал ему кулаком в висок.
Владелец фирмы «Манифолд» быстро оправился и начал подниматься на ноги, когда пилот вертолета решил, что пора взлетать. Ричард снова бросился к Королю, готовясь стащить его с подножки. Они оба могли рухнуть вниз, но Джек предвидел подобную атаку. Он ухватился обеими руками за распорки шасси поднимающегося вертолета и ударил ботинками по физиономии Ридли. Тот отлетел назад и стукнулся головой о бетон. Пару секунд он моргал, а потом замер в неподвижности.
К изумлению Короля, вертолет начал снижаться. Как бы сильно ему ни хотелось, чтобы шеститонная машина опустилась прямо на Ричарда и раздавила его, нужно было позаботиться о том, чтобы долина Пинкни не взлетела на воздух.
Сиглер оттащил в сторону Ридли, лишившегося чувств, и увидел в кабине Анну. В руках она сжимала его винтовку и держала под прицелом двух перепуганных мужчин — пилота и пулеметчика. Бек улыбнулась Королю и лихо козырнула.
Джек быстро обыскал Ридли, в кармане жилета нашел портативный компьютер и включил его. В левом нижнем углу экрана шел обратный отсчет времени.
— Похоже, он все-таки активировал систему!
— Я не знаю, как ее остановить! — крикнула Анна. — Сколько времени осталось?
— Чуть меньше десяти минут.
— На борт! Взлетим — разберемся!
Король втащил Ридли в кабину вертолета. Ему помогал пулеметчик, ставший необычайно послушным. Он лопотал, что просто делал свою работу и никому не желал зла. Джек увидел слезы в глазах незадачливого стрелка и понял, что перед ним — почти ребенок, подросток. Вряд ли этот парнишка даже состоял на службе в «Джен-Уай».
Король приказал пилоту и стрелку взять курс на кемпинг. Ни тот ни другой и не подумали возражать. Винтовка в руках Бек была вполне достаточным аргументом, а фальшивая нашивка ЦРУ на куртке оперативника сильно припугнула обоих. Надо сказать, что у членов группы на разные случаи жизни было припасено немало таких вот штучек.
Пилот вывел вертолет из леса под острым углом. В этот момент все затаили дыхание. Малейшее уклонение вправо или влево — и лопасти могли врезаться в деревья. Если бы набранная высота была чуть больше, то винты могли задеть ветки, а чуть меньше — тогда машине грозило столкновение с высокими стволами, поднимавшимися впереди. Всякий, кто наблюдал бы за происходящим, увидел бы вертолет, словно по волшебству вылетевший из леса.
Как только геликоптер набрал высоту, Сиглер вытащил сотовый телефон и связался по прямой линии с единственным человеком, который сейчас мог ему помочь.
— Эйлмен на проводе. Чем могу служить?
— Эйл, это Король.
— Что стряслось?
— У нас тут… — Он посмотрел на экран компьютера Ридли. — Да, осталось восемь минут и тридцать три секунды на то, чтобы предотвратить взрыв. Система детонации активирована с помощью портативного компьютера Ридли.
Эйлмен простонал:
— Действующее вещество какое?
— Под долиной находятся мощные залежи природного газа. Ричард хочет поджечь газ, уничтожить весь город и убить тысячи людей.