Книги

Герой на подработке. Ищи ветра в поле

22
18
20
22
24
26
28
30

Это было красиво. Я наслаждался великолепием собственного труда. Но тут, увы, разом разрушая созданную мной атмосферу великого волшебства, зачем-то встрял Данко.

Гадкий и мерзкий Данко!

— Ты, блядь, можешь хоть когда-нибудь делать свою работу без лишнего базара? Треплешься, как баба!

— Причём тут бабы? Я завсегда молчу, когда кого на тот свет отправляю, — тут же возмутилась Марви и, заставляя меня думать, что зря я расстарался со спецэффектами при таких-то зрителях, спросила. — И чего? Это всё?

— Всё. Это замедлит падение, будь спокойна, — недовольно буркнул я и просто растворил яркое жёлтое марево, хотя рассчитывал завершить заклинание иначе.

— А ты сам спокоен? Ведь если твоя магия не сработает, то удар о землю мне не пережить.

Женщина вопросительно наклонила голову набок, а затем без предупреждения спрыгнула, так и не дав мне ничего ответить. Это было столь неожиданно, что у меня мурашки по коже пробежали! Я даже зачем-то подскочил ближе к краю утёса и проследил за её прыжком взглядом, хотя действительно был уверен в сотворённом заклинании… И не так уж его эффективность и спала из-за «показушничества», кстати.

Каменная крошка под моими сапогами с треском осыпалась и тоже полетела вниз. Очень далеко вниз. Я едва устоял на ногах от открывшейся высоты.

— Если она разобьётся, я тебя, сука, убью, — как бы между прочим сказал Данко и, встав на одно колено, приложил взрывную стрелу к тетиве лука, не натягивая его.

— Ни хрена подобного. С ней сейчас Холща спит. И моя логика утверждает, что это его прерогатива… Или ты решил перейти дорогу нашему вожаку?

Я рассчитывал, что рассудительность в моих словах охладит пыл вредного соратника, но ан нет.

— Ты, мать твою, хочешь, чтобы я тебя прямо здесь продырявил?! В последний раз по-хорошему прошу — болтай при мне поменьше!

Лучник сжал крепче пальцы и зло посмотрел на меня, прежде чем вернуться к наблюдению.

…Какому наблюдению? Для чего?

Стаю наняли для устранения одного хлопотного дворянина, сующего нос не в свои дела. Милорд сей оказался весьма пронырливым и предусмотрительным типом. В первый раз прижучить мы его не смогли, но сегодня, когда он решился высунуть свой нос из города, всё было более подготовлено.

Основные действия должны были возлечь на Марви, пока Данрад с прочими ребятами создавал обманный манёвр, изображая грубое нападение на хорошо вооружённую охрану. А мне и Данко предстояло прикрывать всю операцию с высоты. Но никаких усилий прилагать не пришлось по итогу. Всё прошло гладко. Марви через трубочку попала в нашу цель отравленной иглой и, отойдя на безопасное расстояние, дала сигнал об успешном завершении задания. Данко тут же вернул стрелу в колчан и кисло улыбнулся:

— Как-то беспонтово просто. Даже пострелять не дали.

Мне его разочарование было до одного места.

— Вот и отлично. Может, хоть сегодня высплюсь?

— Ты, жук, единственный продрых всю ночь! Даже не дежурил на хер!