Книги

Гений кривомыслия. Рене Декарт и французская словесность Великого Века

22
18
20
22
24
26
28
30

Descartes R. Correspondance, 2. Р. 831–832.

161

Descartes R. Œuvres. P. 555.

162

Mehl E. L’Autre philosophe. Élisabeth, dédicataire des Principia Philosophiae // Élisabeth de Bohême face à Descartes: deux philosophes? /S/d de D. Kolesnik-Antoine et M.-F. Pelegrin. Paris: Vrin, 2014. P. 65.

163

См., в частности: Magnard P. La langue de la philosophie, du latin au français. Р. 283–296. Автор обстоятельно рассматривает ряд пропедевтических книг по философии, появившихся до «Рассуждения о методе», выделяющегося именно тем, что в нем рефлексии подвергается сам жест создания философии на французском языке. Вместе с тем в работе обращается внимание на то, что именно в литературе, в частности в романах Ф. Рабле, прозвучал призыв писать философию на французском языке.

164

Здесь мы придерживаемся в основном линий анализа, намеченных в уже упоминавшихся работах Ж. Деррида: Derrida J. S’il y a lieu du traduire. La philosophie dans sa langue nationale (vers une «licterature en françois». P. 283–310; Idem. Les romans de Descartes ou l’économie des mots // Ibid. P. 311–342.

165

Различные точки зрения на этот биографический эпизод, вступающий в противоречие с легендой о философе-холостяке, чуждом страстей души и тела, см. в новейшем жизнеописании Декарта, принадлежащем перу авторитетного историка и главного хранителя Национального архива Франции Ф. Хиндельхаймер: Hildesheimer F. Monsieur Descartes ou La Fable de la Raison.

166

Valéry P. Une vue de Déscartes // Valéry P. Œuvres complètes, 1 / Éd. de J. Hytier. Paris: Gallimard, 1957. Р. 810.

167

Magnard P. La langue de la philosophie, du latin au français. Р. 294.

168

Murray T. L’Académie française // De la littérature française / Éd. de D. Hollier. Paris: Bordas, 1993. P. 259–264.

169

Цит. по: Brunot F. Histoire de la langue française, des origines à nos jours. T. 3. Paris: Arman Colin, 1966. P. 35.

170