Я в принципе таких жён только по головизору при полном параде и видела, но промолчала.
Запыхавшийся от быстрого шага и красный Морис свернул с берега на деревянный настил.
— Неужели так сложно присмотреть за детьми
Астробиолог бодро подскочил и протянул ладонь для рукопожатия.
— Вы, должно быть, Морис? Ваша жена о вас рассказывала. Очень приятно познакомиться. Себастьян Касс.
Морис прищуренным и не самым культурным взглядом окинул нового знакомого от макушки до пяток. Супруг задержал пристальный взгляд на витых рогах Себастьяна, очевидно мысленно делая пометку, что перед ним, скорее всего, чистокровный цварг, затем медленно осмотрел его футболку, трикотажные штаны и босые ноги. Я кожей ощущала, как у Мориса в голове включается оценочно-денежный счетчик, подсчитывающий, насколько дорого одет гуманоид перед ним и к какому классу общества принадлежит. Явно сделав неправильные выводы, Морис снисходительно фыркнул, но пожал протянутую ладонь Себастьяна.
— Морис Мэрриш.
Только сейчас, смотря на стоящих друг напротив друга мужчин, мне вдруг пришло в голову, что Касс ненамного младше супруга, просто существенно лучше выглядит: я ошибочно восприняла его подтянутую атлетическую фигуру и открытую белоснежную улыбку за признаки юности, но, вероятнее всего, он мой ровесник. Ожирение же Мориса и деловой костюм неподходящего, но очень модного красно-коричневого цвета накидывали ему минимум пару десятков лет. Не обращала я внимания и на дряблые щёки, и на появившиеся залысины на голове супруга. Последнее особенно сильно бросалось в глаза на фоне густого хвоста Себастьяна, который еле-еле сдерживал плетёный кожаный шнурок.
— Мышка, пойдём, дети очень хотят твоего внимания.
Я кивнула Себастьяну на прощание и поспешила домой.
***
Орианн Мэрриш
Близнецы не получили торта в виде истребителя, а потому решили по-быстрому собрать космический транспорт из подручных средств. В ход пошли кусок забора, ветки деревьев, старый мангал из сарая, несколько коробок для инструментов и черенков от садовых лопат. Ланс и Лотт совсем заскучали на собственном празднике, и всё это они умудрились пронести незаметно мимо взрослых на крышу пристройки для флаера.
Когда я пыталась выяснить, как так вышло, что за восьмилетками никто не присмотрел, оказалось, что Морис всё время проводил с приятелями, а его родня какое-то время поиграла с мальчишками, но уехала почти сразу же под предлогом того, что хочет отметить общий планетарный праздник — Коралловый День.
Я успела подбежать к близнецам ровно в тот момент, когда возбуждённый Лотт пытался столкнуть с крыши Ланса в самодельном истребителе и проверить, насколько получившееся транспортное средство хорошо летает. Я испугалась за детей до слёз. Уговорить мальчишек слезть с крыши и отказаться от затеи получилось с трудом.
Морис картинно пожурил сыновей, не желая выставлять себя в невыгодном свете перед важными гостями, зато вечером у нас разразился настоящий скандал. Муж зашёл в гараж и не на шутку психанул, поняв, что близнецы в процессе сборки «истребителя» поцарапали его драгоценный флаер, а ведь «успешные люди не ездят на помятых машинах».
— Ремонт выйдет кредитов в сто, не меньше! — сокрушался супруг, глядя на царапину, которую, на мой взгляд, и заметить-то было сложно.
— Морис. — Меня всё ещё трясло от пережитого. — Ты отец Ланса и Лотта. Поговори, пожалуйста, с ними, объясни, что так нельзя поступать. Если они хотят строить истребитель или ещё что-то, то должны его собирать, по крайней мере, с тобой.
— Вот ещё! — фыркнул муж. — Делать мне нечего, как из мусора собирать всякую чушь.
— Тогда купи им этот швархов торт в виде истребителя или игрушечный, но достаточного размера! — Меня проняло. — Ты понимаешь, что твой сын мог сегодня разбиться?!