Книги

Генерал Скала и ученица

22
18
20
22
24
26
28
30

— … Как вы понимаете, я не собираюсь оставлять негодяев без надлежащего наказания, но сегодня мы лишь изучим ситуацию, узнаем сколько их и где живут.

— А зачем «изучать», если мы можем им просто навалять как следует и забрать краденое? — спросил юный Беранже.

Кошель тоже высказался, но более благовоспитанно и осторожно.

— Почему ты не вызвала дворцовую охрану? Или городскую полицию?

Пришлось печально вздыхать, выигрывая время, пока придумывала осторожный ответ. Не отвечать же прямо, что захваченный грабитель Посылка искал тайный родовой артефакт, в котором сидит моя прародительница. Это не та информация, которой я собиралась делиться.

Курьера послали за «книжкой или тетрадкой, в которой есть записи и схемы». И как ни крути, другого подобного предмета в нашей семье нет. Красочные романы Мириам и блокноты Анифы нападающие просмотрели тщательно и совершенно ими не заинтересовались.

А если обратиться к стражникам или в полицию, и они поймают злоумышленников сами, то тайны Хельвинов заполощатся на ветру словно поднятые флаги. Нет уж.

— Это семейное дело, — твердо сказала я. — Не хотелось бы появления слухов о том, что герцогиня подверглась побоям, вы же понимаете? — Я повернулась к Кошелю и добавила. — Есть и другие весомые причины, не связанные с леди Камалией, о которых, на данный момент, я вынуждена умолчать.

Оба лэра быстро изучили меня взглядами, явно на предмет запудренных синяков. Похоже, они задумались, не пострадал ли еще кто-то, кроме вдовствующей герцогини. Но судя по тому, как они переглянулись и покачали головами, в роль жертвы я не вписывалась.

— Вы не передумали? — осторожно спросила я. — Мы уже подъезжаем к Посольству Эльвинеи, я оставлю вас ненадолго в карете. И у вас как раз будет время принять окончательное решение.

… А заодно вы не помешаете мне в Посольстве. Предстоит нелегкий разговор с Камалией, свидетели там точно не нужны. Учитывая, что я и сама подумываю о браке с принцем, будет сложно убедить ее ничего не обещать Его Высочеству. И не поддаваться его посулам или щедрости.

— Можете на меня полностью рассчитывать, — учтиво кивнул Кошель. Удивительно, такая побитая, шрамированная физиономия, а благородная кровь лэра сияет, легко пробиваясь сквозь наносные помехи.

— И я сдавать назад не собираюсь, мы ж дружаки с тобой, — подался вперед молодой лорд Беранже, чьи манеры вызывали у меня все больше вопросов. Надо, кстати, улучить время и наедине узнать, о чем он сигналил, когда уходил с турнира вместе с военными.

Карета повернула к въездным воротам и проехала мимо посольского магазинчика, расположенного на углу. Скромный, выкрашенный в блекло-бежевый цвет, ранее он не привлекал моего внимания. А сейчас почему-то зацепил взгляд. Тем более, что несмотря на почти вечернее время, он был открыт и, судя по мелькающим сквозь стекло цветным одеждам, там присутствовал кто-то из покупателей.

Мы плавно завернули на подъездную дорожку. И из здания высыпали слуги, выстраиваясь у входа. К карете поспешил дородный лакей в бело-зеленой родовой ливрее.

— Ого, ловко они, — восхищенно заметил Пушка, который из любопытства практически на полголовы уже выглянул наружу.

— Именно «ого», — протянул Тристан.

— Добро пожаловать на земли Эльвинеи, — выдохнула я. — Можете погулять по посольскому двору или расположиться в большой гостиной на первом этаже, я распоряжусь, чтобы принесли закуски. Постараюсь быстро решить все вопросы.

Дверь открылась, и лакей с поклоном подал мне руку.

— Счастливы вашему визиту, лэра Хельвин.