Книги

Ген альфы - 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ты там ищешь? Я куплю тебе новое кольцо. Можем поехать вместе и выбрать.

— У меня есть одна вещица, единственное, что осталась от отца Терезы. Цепочка порвалась, и он потерял её в постели. Золотую цепочку я сдала в ломбард, а этот странный медальон я сохранила на память. Как думаешь, стоит отдать его Терезе?

— Можно взглянуть?

И когда я увидел этот медальон — я обмер, не в силах сделать вдох. Потому что я узнал эту вещицу. Второй такой похожей быть не может, на медальоне его инициалы. …Рой Фармс. Я даже помню, как он его носил на шее, дерзкое напоминание о том, что он был наёмником, на медальоне их символ. …Этого не может быть. Не верю! Такого просто не может быть! …Тереза дочь Роя??!

— Могу я тебя попросить отдать его мне? Терезе он точно не нужен, он несёт недоброе, — нервно сглотнув еле смог выдавить я из себя. — Как звали этого парня?

— Росс. Он так представился. Мы пересеклись с ним всего лишь пару раз. Он был симпатичный, но …жёсткий, без капли нежности.

Слушаю её, сжав медальон в кулаке, и офигеваю. Сегодня какой-то день потрясений. Конечно, он был жёсткий, потому что всю своё нежность Рой дарил одной лишь Джесс. Кажется… у меня сейчас случится сердечный приступ, и я буду первым ликаном, который сдохнет от инфаркта.

— Не стоит думать о …нём, в смысле о прошлом. Ведь теперь у тебя есть я. Скоро вернусь. Навещу Джона и решу кое-какие дела.

Вылетев из дома, мчусь к особняку, едва не сбив с ног Аарона, которого оставили охранять Кэсси.

— Куда ты так несёшься? Ведьма всё равно к Джону никого больше не пускает! — крикнул он мне вслед, но я отмахнувшись, бегу дальше.

— Уна, оставь нас одних! — врываюсь я в его комнату. — Без пререканий! Это важно! Это касается его отца! Джон, скажи ей! — вижу ведь, что подбоченясь, девчонка не собирается выходить из комнаты, будто она наложила на нашего парня право собственности.

— Уна, пожалуйста, если Уэс в истерике, значит, дело действительно важное. Мы поговорим с ним с глазу на глаз, он меня не утомит. Нечего трястись надо мной, как над хромым цыплёнком, — ворчит Джон, еле ворочая языком.

— Даю вам ровно десять минут! — заявляет мне эта пигалица.

— Она тебя здесь что в плену держит? — первым делом спрашивая я, когда за ведьмой закрылась дверь. — Ты только скажи.

— Да я уже и сам не знаю, что происходит, — вздыхает Джон. — Так ведь бывает, что девчонка тебя одновременно бесит и возбуждает?

— Бывает, и очень часто спустя время, ты уже муж, она жена, и у тебя есть домашние тапочки и удобная пижама. Послушай меня, сынок, наверное, я скажу тебе страшную вещь… Кажется, Тереза дочь Роя. Ты только не нервничай, я сам в шоке.

— Как ты узнал? — испуганно захрипел Джон, тяжело задышав, из-за чего его рана на груди открылась, а в комнату залетела Уна, будто бы у неё сработал какой-то датчик.

— Что ты ему сделал? Что ты ему наговорил?! Кыш, отсюда! — главное ещё и шипит на меня, бесстрашная козявка.

— Уэс, я знаю об этом, но как ты узнал? — схватил меня за руку Джон, отмахиваясь от ведьмы.

Вместо ответа протягиваю ему медальон: