Книги

Гарри Поттер: кровь Гриффиндора

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это куда же? — спросил Гарри.

— Ну, я же теперь староста. У меня отдельное купе в первом вагоне.

— Ну…

— Никаких «ну», — непреклонно заявила Чоу. — Пошли.

Она ухватила Гарри за рукав, так что ему ничего иного не оставалось, как идти следом. В коридоре следующего вагона навстречу им попался Драко Малфой, причём, как ни странно, в одиночку. Он презрительно скривил губы:

— Ой, как же, голубки договорились…

Больше ничего он сказать не успел, потому, что Гарри на ходу ударил его кулаком в лоб. Малфой сел на пол с самым удивлённым видом. Но Гарри с Чоу проигнорировали его, и пошли дальше. В купе Чоу села на диван рядом с Гарри и поцеловала его.

— Милая, а вдруг кто-нибудь зайдёт, — спросил Гарри, обнимая девушку.

— Нет, — ответила она, расстёгивая на Гарри рубашку. — Я заколдовала замок.

— Я люблю тебя, — сказал Гарри.

— Я тоже тебя люблю, — звонко рассмеялась Чоу, обняв Гарри за шею и увлекая на диван.

Всё окружающее для них временно прекратило существовать.

Глава 3

Новые лица

Гарри вернулся в купе как раз вовремя, чтобы успеть натянуть школьную форму. Он переодевался, не обращая внимания на смешки и подначки друзей, когда паровоз протяжно загудел, сбрасывая скорость перед станцией Хогсмид. Лязгнув сцепкой, состав замер у платформы. На перрон высыпала толпа учеников всех возрастов, от взволнованных первоклашек, до степенных семикурсников, которым предстоял последний год обучения. Среди толпы башней возвышался Хагрид — привратник Хогварца, а также преподаватель по уходу за магическими животными.

— Первоклашки, за мной! — громко кричал Хагрид. Он увидел Гарри с Роном. — Привет, гриффиндорцы!

— Привет, Хагрид! — искренне обрадовался Гарри. — Мы зайдём к тебе завтра вечером!

Хагрид улыбнулся и хотел что-то сказать, но в этот момент машинист стравил пар, и ответ Хагрида растворился в мощном шипении. Хагрид пожал плечами и повёл первоклашек к озеру. Это была традиция Хогварца: первоклассники переплывали на заколдованных лодках через озеро и попадали в замок через подземелье. Старшие ученики двинулись к каретам, которые доставят их в Хогварц. Как обычно, лошади отсутствовали. Но это не помешало экипажам быстро промчаться по дороге от станции до замка. Возбуждённо галдящая толпа потекла в вестибюль. Однако, Гарри придержал за рукав Рона.

— Ты чего? — удивился тот.

— Погоди, — загадочно усмехнулся Гарри, внимательно прислушиваясь.