— Он, конечно, прав… Но есть ли у нас выбор?
Думбльдор скрылся в боковом проходе. Гарри побыстрее прошмыгнул к портрету Толстой тети.
— «Наглая рожа», — произнёс Гарри.
— Сам такой, — зевнула тётя, освобождая проход.
Гарри вошёл в гостиную и плюхнулся на кресло. В голове роились тучи вопросов. Но Гарри совсем не был уверен, что ему хочется знать ответы на них. Однако вопросы никуда не исчезли. Наследник Гриффиндора? Наверное, это сам Гарри. Некоторые обмолвки ректора, после истории с василиском, позволяют так думать. Может, именно из-за этого Вольдеморт хотел убить Гарри? Стоп, а почему он тогда не хотел убивать родителей? Ведь отец, тоже вроде как потомок Гриффиндора? Или нет? А кто такой ОН, упомянутый Рейдом? Вольдеморт? И он теперь не боится Думбльдора? Почему же он не напал на Хогварц? Хотя, здесь же есть Охотник. Наверное, Вольдеморт опасается Рейда. Хотя Рейд и высказывает сомнение в своей способности расправиться с тёмным лордом, сам Вольдеморт может об этом и не подозревать. А что это за «оружие последнего шанса»? И чем таким должен заняться преподаватель защиты от сил зла?
От возможных догадок, мороз продирал по коже. Гарри побарабанил пальцами по пергаменту, куда успел записать свои соображения. Para bellum — готовься к войне… Неужели, Вольдеморт готов начать войну? И будет только один шанс покончить с этим кошмаром?
Гарри так и заснул в кресле и с пергаментом в руке. Он не заметил, что через окно гостиной на него смотрит большая серая крыса…
Глава 7
Клинок Гриффиндора
Утром Гарри был разбужен Косолапом, который бесцеремонно запрыгнул юноше на плечо. Гарри раздражённо скинул наглую скотину на пол и начал протирать глаза. После этой нехитрой процедуры, Гарри обнаружил перед собой два чёрных пятна. Немного подумав, он сообразил одеть очки. Его глаза сфокусировались на фигурах стоящих перед ним друзей, которые смотрели на него сверху вниз. На лице Рона легко читалось недоумение, тогда как Гермиона была чем-то весьма раздражена. Гарри, не особенно интересуясь причинами такого настроения Гермионы, поднялся с кресла, и стал расправлять мантию.
— Гарри, ты опять шлялся ночью по школе? — с ходу поинтересовалась староста.
— Вообще-то, по школе я не шлялся, — мрачно сообщил Гарри, в упор глядя на Гермиону. — У меня были дела поважнее.
— Ага, Чоу, например? А ты думал, что из-за тебя у нас могли отнять баллы?
— Гермиона, — зло крикнул Гарри. — Сделавшись старостой, ты стала в сто раз зануднее, чем раньше. Отстань от меня, у меня и так проблем по горло.
Гермиона с испугом смотрела на Гарри, обычно такого доброго и спокойного. Сейчас, Гарри не узнал бы сам себя, посмотрев в зеркало. Его глаза зло прищурились, а руки сжались в кулаки. Казалось, Гарри сейчас набросится на друзей, но он только резко развернулся на месте, и ушёл из гостиной.
— Он что, взбесился? — недоумевающее спросил Рон.
— Не знаю, — неуверенно сказала Гермиона, глядя в сторону выхода. — Надо спросить у Чоу, может, они поссорились?
— А это что такое? — спросил Рон, поднимая пергамент, исписанный Гарри.
— Дай посмотреть эти литературные упражнения, — сказала Гермиона, протянув руку за бумагой.
Гермиона начала читать записи, коряво нацарапанные Гарри при неверном свете камина. Она прочитала текст, затем перечитала его ещё раз, прежде чем смогла осмыслить написанное. Гермиона почувствовала, что её волосы сделали самостоятельную попытку подняться дыбом. Она решительно спрятала пергамент в карман и потянула за рукав Рона, который всё ещё бубнил себе под нос.