Две оперы именитых композиторов уже поставлены на подмостках столичных театров во Франции и России. При этом, к Парижской опере «Эсмеральда» Луизы Бертен либретто любезно написал её друг и автор романа Виктор Гюго, а в Москве знаменитый русский композитор Александр Даргомыжский написал не только музыку к уже своей «Эсмеральде», но и сам сочинил к ней оригинальное либретто.
Балет с тем же названием не менее известного в музыкальном мире итальянского композитора Чезаре Пуньи с успехом прошёл вначале в Лондоне, а затем был перенесён на подмостки Большого театра в Санкт-Петербурге. И уже пять экранизаций романа по всему миру, по мнению моего профессора в достаточной мере раскрыли все стороны гениального произведения.
И не мне пытаться создать что-либо оригинальное по этой теме учитывая, что опыта таких постановок у меня естественно нет. Постановка Шоу в кабаре и дирижирование инструментальным оркестром в Одессе не в счёт, там совсем другая специфика режиссуры. Тем более, что кроме музыки претендую на хореографию и либретто к мюзиклу. Как говорится — «не по Сеньке шапка». Профессор просто не верит в мои силы и способности создать что-то стоящее, опасаясь моего позора и неизбежного «рикошета» по своему имиджу.
С большим трудом договариваюсь с профессором о том, что через две недели принесу ему готовую партитуру к первому акту спектакля, эскизы к костюмам и тексты к песням, а профессор приглашает комиссию из опытных преподавателей консерватории, чтоб экспертная оценка будущего «шедевра» не была субъективной. Но хорошо вижу, что сам профессор в мой успех не верит. Синопсис и черновые наброски его не впечатлили. Что ж, придётся «заходить с козырей». Либретто написано, партитура тоже давно готова, голос в порядке. Буду убеждать вокалом.
Мне, в общем-то, отступать некуда. Возможность поставить мюзикл на сцене театра консерватории даёт мне шанс не только заявить о себе как о композиторе, но и заинтересовать постановкой мюзикла театральных режиссёров. В идеале, конечно, мечтаю поставить мюзикл на сцене Гранд Опера́, для этого планирую пригласить на премьеру спектакля директора Парижской оперы мсье Жака Руше. Но это пока всего лишь просто мечты, а для начала надо прорваться через «отборочную комиссию», от решения которой и будет зависеть дальнейшая судьба мюзикла и время моего пребывания во Франции.
Понимая, что подготовка к спектаклю, репетиции и сама постановка потребует от меня напряжения всех сил, заранее начинаю «подстилать соломку». Ещё в середине марта обсудив эту тему с Луи, пришли к неутешительному выводу, что моя карьера в кабаре как шансонье и конферансье подходит к логическому завершению. Просто физически не смогу отдавать кабаре столько времени и сил, сколько потребно для нормальной работы этого увеселительного заведения. На своё место предлагаю нашу солистку Мишель.
Поначалу Лепле приходит в ужас от моего предложения. Чтоб «первое лицо» в кабаре было женщиной? Это немыслимо! Нигде в мире такого нет! Приходится напомнить о Жозефине Бейкер, что сама готовит и ставит свои номера. Пусть публика считает её всего лишь экстравагантной танцовщицей, но, по сути, она и хореограф, и режиссёр, и продюсер своих выступлений. А Мишель уже полгода является моей «правой рукой», активно участвует в «творческом процессе» и знает все мои задумки на год вперёд. Да и где сейчас взять подготовленного режиссёра для кабаре? В Париже такой только один и это я!
Луи хохочет над моими словами, но нехотя соглашается, что женщина-конферансье придаст выступлению определённую пикантность и привлечёт дополнительную публику, хотя бы для того «чтоб просто посмотреть и поржать». Уф! «Жениха» уговорили, остаётся уговорить «невесту». Мишель, услышав о новом контракте «от которого нельзя отказаться» поначалу впадает в панику и отказывается категорически.
Это только со стороны кажется, что работа конферансье «легка и беззаботна», на самом деле это тяжкий труд. Если конферансье к тому же и режиссёр спектакля, то труд тяжкий вдвойне. Пока кордебалет отдыхает за кулисами конферансье на сцене работает и непринуждённо «разогревает и подготавливает» публику к следующему номеру. Причём делать это надо деликатно, ненавязчиво и с долей здорового юмора. Иногда можно пошутить с публикой или перебросится парой фраз с постоянными клиентами, но так, чтоб не вызвать неприятия у остальных зрителей.
Пока танцует кордебалет или выступает дивертисмент конферансье опять же не отдыхает, но продолжает работу за кулисами решая массу мелких вопросов. От замены некстати порванной туфельки, до полноценной замены одного номера на другой. Причём делать это надо оперативно, не допуская больших пауз, в идеале вообще обходится без них. Мне в этом плане было проще, в случае необходимости мог сам выйти на сцену и спеть, или анекдот рассказать, а то и пошутить на злободневную тему.
У Мишель нет такого большого опыта выступлений перед публикой как у меня. Она танцовщица и в своей творческой жизни ей не приходилось выступать перед нэпманами, веселить в ресторанах подвыпивших курортников, которым начихать на твоё выступление, «лишь бы музыка играла громко» и вообще у неё нет опыта в разговорном жанре. Хотя музыкальный слух и довольно миленький голосок имеются. Ну так это понятно, не было бы слуха, она не стала бы танцовщицей, даже самой захудалой. Но она всё-таки «Прима», хотя теперь ей придётся не танцевать, а петь и разговаривать.
Вообще-то, на минуточку, это совсем другая профессия и замешательство девушки вполне понятно. Уйти из знакомого мира танца в неизвестность, да ещё стать «первооткрывательницей» в этом непростом жанре? Для этого нужен сильный характер и у Мишель он есть, а то, что страшно поначалу? Так не с завтрашнего же дня! Теперь остаётся только убедить публику, что «женщина тоже человек». И сначала приучить к мысли, что на сцене «умеют разговаривать» не только мужчины.
То, что женщины танцуют и поют всем давно известно и общепринято, но в разговорном жанре это пока нонсенс. И вот этот стереотип мы преодолевали в течение месяца. Вначале Мишель просто задерживалась после своего номера и «пыталась мне помогать» вести конферанс. Вызывая язвительный смех и колкие шутки в зале своей наивной неловкостью и моей наигранной строгостью к строптивой танцовщице. Естественно, всё это было тщательно срежиссировано и отрепетировано, но об этом публика поначалу даже не догадывалась и довольно ехидно воспринимала мою «соперницу».
Затем Мишель всё чаще стала появляться на сцене в роли моей «помощницы» и старательно пыталась меня копировать. Но это выходило так пародийно, что публика начала с восторгом воспринимать её появление на сцене, с удовольствием слушая и даже ожидая наши шутливые перепалки и мои колкие замечания к «добровольной помощнице». Костюм Мишель также постепенно трансформировался от обычного легкомысленного платья танцовщицы к более строгому.
И нам очень помогла Марлен Дитрих, впрочем, сама о том не ведая. Когда я впервые увидел фотографию голливудской дивы в брючном костюме на страницах журнала Vogue, а затем положил его перед Мишель, то услышал только одно слово:
— Когда? — и никакой паники в голосе, словно она уже ожидала от меня нечто подобное. Впрочем, так и оказалось, только Мишель ждала что я предложу ей фрак. Носить брючный костюм по нынешним временам для женщины довольно экстравагантный поступок. Почти на грани приличия, но вот фрак в кабаре, как сценический костюм для женщины, по мнению Мишель вполне допустим.
Спустя месяц наступает «момент истины» и мы стараемся обставить его как можно торжественнее. Люда спела свои романсы, но не уехала как обычно домой, а осталась в моём кабинете вместе с отцом, предвкушая выход на сцену новой ведущей и реакцию публики на её появление. Я хожу по сцене как бы в ожидании своей помощницы и угрожаю ей всеми небесными карами за «опоздание», вызывая сочувственный смех и язвительные реплики из зала. За нашим шутливым «противостоянием» в последнее время с интересом следит вся публика, гадая чем же оно всё-таки закончится.
Звучат фанфары кулисы расходятся, и владелец кабаре Луи Леплен, поддерживая актрису под руку, торжественно выводит её на сцену впервые в новом качестве. Я встречаю парочку посреди сцены и принимаю руку Мишель в свою. Придерживая за ладонь, веду взволнованную девушку к краю сцены и объявляю заинтригованной публике, давно ожидающей от нас чего-то подобного.
— Мадемуазель и мсье, дамы и господа! Прошу любить и жаловать — звезда «Жернис», несравненная Мишель Ренард!
Отступаю назад к Лепле, и в полной тишине замершего зала мы начинаем чуть слышно аплодировать новому концертмейстеру. Отныне Мишель официальный конферансье кабаре «Жернис» и «первое лицо» заведения. Естественно, я уже видел Мишель в новом сценическом костюме, и мы не один раз репетировали эту сцену, но сердце всё-таки предательски дрогнуло и замерло. Богиня!