Книги

Франция без вранья

22
18
20
22
24
26
28
30

55

Компьютерная программа, позволяющая создавать различные презентации. (Примеч. пер.)

56

Что касается «Stade de France», то срок сдачи установили не французы, а УЕФА. Им он был навязан.

57

Обычный тариф.

58

«Год в дерьме». (Примеч. пер.)

59

В буквальном переводе Plat du jour – блюдо дня. (Примеч. пер.)

60

Кал.

61

Всеобщая конфедерация труда.

62

Рабочая сила.

63

Французская конфедерация трудовой демократии.

64

Французская конфедерация христианских работников.