— Есть такая возможность, — сказал он холодно. — Главное помещение управления не было разрушено, так ведь?
— Нет… может, нам следовало…
— Давайте спустимся туда. Идемте, мистер Смайлс.
Джерри безвольно сидел в кресле за панелью управления. Сначала он проверил, включено ли питание; потом включил изображение на мониторах, так что у них появилась возможность наблюдать все вокруг дома. Он направил мониторы на вооруженных людей, ожидавших снаружи.
Рука его потянулась к следующей группе переключателей и перевела их в другое положение.
— Попробуем башни, — сказал он.
Над пультом зажглись красные, желтые и зеленые огни.
— Однако они работают, — он внимательно посмотрел на мониторы, ощущая страшную слабость.
— Башни вращаются, — проговорил он. — Смотрите!
Вооруженные люди глазели на крышу. Они не имели возможности сомкнуть глаз всю ночь, что способствовало этому, — они были в трансе.
— Пошли, — скомандовал Джерри, поднявшись и прислонившись к мистеру Смайлсу, толкая его к двери. — Только, оказавшись вне дома, не оглядывайтесь, а то превратитесь в соляной столб.
Они помогли ему подняться по лестнице. Джерри почти терял сознание. Осторожно они открыли парадную дверь.
— Вперед, тигр! — ослабевшим голосом скомандовал он, и они побежали, продолжая поддерживать его.
— Как мы попадем вниз к лодкам? — спросила мисс Бруннер, когда они помогли ему обогнуть выходящую на обрыв сторону дома.
Джерри не выказал ни малейшего беспокойства.
— Предполагаю, нам придется прыгать, — пробормотал он.
— Надеюсь, прилив еще не отошел слишком далеко.
— Вода далеко внизу, и я не уверен, что умею плавать, — мистер Смайлс замедлил ход.
— Вам придется попробовать, — возразила мисс Бруннер.
Они через грубый дерн вышли на самый край.