Книги

Фаворит императрицы

22
18
20
22
24
26
28
30

16

Австерия – трактир.

17

Фуляр – тонкая шелковая ткань полотняного переплетения, отличающаяся особой мягкостью.

18

Епанча – широкий плащ без рукавов.

19

Жирондоли – канделябр, большой украшенный подсвечник для нескольких свечей.

20

Шталмейстер – буквально: начальник конюшни, один из придворных чинов в России.

21

Куртаг – приемный день при дворе.

22

Признает за ней Франция императорский титул… В 1721 году в ознаменование Ништадского мира Сенат и Синод определили просить Петра I принять титул императора с наименованием Великого и Отца отечества. Этот акт, ставивший Петра I в ряд с единственным тогда императором «Священно-Римской империи германского народа», вызвал протест со стороны многих европейских держав. Протест распространился и на последующих правителей России (до 1789 г.).

23

Оплечье – всякая часть одежды, наряда, доспехов, покрывающая плечо.

24

Паникадило – церковный подвесной светильник со многими свечами.

25

старые, со стертыми ликами иконы тоже по воде пускают… – В русской православной традиции отслужившие свой век иконы, не пригодные для новой записи, не уничтожали, а пускали по воде, в реку.