Книги

Фаворит Ее Высочества

22
18
20
22
24
26
28
30

— И… — неожиданно тихо начала собеседница. — это все?

— Ну еще ты привыкла крутиться в обществе знати. — добавил спокойно. — Твои навыки и умения могут быть полезны.

Тишина окружила нас. Я вновь приоткрыл глаза и оглядел девушку. Теперь она выпрямилась и в ее взоре появилась твердость. Она глядела в окно и кивнула сама себе. Видимо, что-то решила про себя.

Да, я не скажу ей, что стараюсь таким способом извиниться. Ведь ее свадьба разрушилась в том числе и по моей вине. Сейчас я дал ей понять, что нужна мне бывшая благородная за свои профессиональные навыки, а не как красивая игрушка рядом.

Я успел даже вздремнуть до ужина. Вскоре нас позвали на прием пищи.

Слуга, который постучал в дверь, оказался высоким и здоровенным бугаем. Наверняка таскает продукты на кухне, потому что готовить с такими лапищами невозможно. Тяжелые надбровные дуги спрятали карие глаза в глубине пещер, широкий нос, торчащие уши и глупая улыбка. Вот что я запомнил. Ах, да. Еще слюни, которые он пустил, увидев Дору.

Стоило ему прилипнуть взглядом к моей личной служанке, как все лицо стало глупым, а глаза остекленевшими. Влюбился с первого взгляда?

Я бросил взор на помощницу. Она была хороша, без сомнений. А еще эти грациозные движения, которые иногда проскальзывали, притягивали взгляд.

Ухмыльнувшись, перевел взгляд на парня и толкнул в плечо. Тот сразу засуетился и повел нас по коридорам. Мы обошли центральный корпус сзади и углубились в левое крыло — именно там и находилась кухня.

Как только мы вошли в комнату, я огляделся. Помещение было здоровым — где-то пять на шесть метров, потолки под четыре метра. По стенам стояли разделочные столы, четыре печки, вытяжки. В центре красовался непривычный круглый стол на основательной одинокой ножке. Стулья, хоть и выглядели грубо, достаточно добротные и надежные.

— Рад приветствовать, — начал другой здоровяк, протирая свои ладони какой-то тряпкой. — иностранных гостей. Обращайтесь ко мне, Гронит. Прошу, присаживайтесь.

Я глянул на сопровождающего — очень похож. Сын, наверное. Вместе с нами в комнату прибыли еще десяток слуг — все молодые девушки. Они, хихикая, часто бросали на провожающего взгляды и о чем-то шептались между собой.

Эта толпа девчонок обходила меня вниманием. Все потому, что Дора пару раз так на них посмотрела по дороге, что больше никто не смел бросать взгляды даже украдкой, не то, что шептаться.

— Меня зовут Хиттон. — поклонился повару. — Я возглавляю слуг, что отправили с графом Кипар. Прошу, по любым спорным вопросам обращаться ко мне.

Повар кивнул и перевел взгляд на стол, где уже парили тарелки с кашей. Мы все расселись и приступили к ужину.

М-да. Не сравнится с творения Ритогона, но тоже неплохо. Вполне может быть, что новые король и королева заменили всех слуг на своих. В отличии от Орено, у них не было выбора. Страх быть отравленным и недоверие — страшная штука.

Как только я закончил, сразу же отправился мыть за собой тарелку.

— Оставь. — отмахнулся местный повелитель кастрюль. — Поварята помоют.

Кивнув, отошел к двери подождал Дору.

Вместе мы отправились обратно, оставив остальных болтать за столом.