Книги

Фамильяр

22
18
20
22
24
26
28
30

- Reparo! - но ничего не происходит.

- Значит, если магией нанести увечье, то избавиться от него будет невозможно?

- Вообще-то да. Магией - невозможно. Есть, правда, особые субстанции, такие как кровь единорога и слезы феникса, они способны такие повреждения излечивать. Только они и могут.

Опять животные замешаны! И я вспоминаю про книжку, которую мне дал директор. Сегодня начну читать. Я смотрю на Северуса, он очень задумчив.

- Тебя беспокоит то, что случилось? Или о чем-то другом задумался?

Я получаю оценивающий взгляд, а потом он начинает.

- И да, и нет. Блэк меня не интересует, а вот твое поведение - да. Я еще в пабе задумался над твоим поведением. А сейчас оклюменция с мертвой точки сдвинулась, ты читаешь книги, глупостей творишь не так много, как мог бы… может, ты и правда вырос?

- Ха-ха! Очень смешно! - притворно обижаюсь я потому, что вижу, как этот паршивец улыбается, опустив голову и не глядя на меня.

- Осознаешь ли ты, что мне придется теперь оставить тебя на целый день?

- Зачем это?

- Хм, ну давай подумаем: ты разнес в мелкую щепу кухню, вышиб все стекла и побил всю посуду. В итоге мы имеем сквозняк в доме и отсутствие возможности нормально поесть. Меня такая перспектива не прельщает. Это логичным образом наводит на мысль о заказе оконных стекол и покупке посуды. Но пригласить сюда рабочих или заказать посуду с доставкой, как я, безусловно, сделал бы, не будь здесь тебя, мы не можем. Из этого следует, что кому-то нужно попасть в Лондон и купить все эти вещи. Учитывая, что посвящать кого-либо в подробности причин столь плачевного состояния нашей кухни было бы верхом глупости, нам остается поступить единственно возможным способом: мне нужно поехать в Лондон и самому купить все необходимое, а затем все здесь починить. Еще вопросы есть?

Я смотрю на него и улыбаюсь. Почему? Его речь, такая выдержанная, такая правильная, явно направлена на то, чтобы возыметь на меня нравоучительное действие. Но он говорит «мы» и «нам», а это сводит воспитательный эффект к нулю.

- И чего ты улыбаешься, Поттер? - угрожающе произносит Снейп.

- Представил тебя в рабочем комбинезоне на голое тело, меняющего здесь стекла, и вспомнил, что «приход плотника» - один из самых распространенных сюжетов в маггловских фильмах для взрослых, - говорю я, потом не выдерживаю и начинаю хохотать.

- Знаешь, я ошибся. Ты - не просто чудовище. Ты - чудовище озабоченное! - говорит он обреченно, поднимая взгляд к потолку.

-Ага! - довольно ухмыляюсь я. - А еще голодное.

- Ох! Мерлин, я хоть кофе успел выпить. Садись. Сейчас будет завтрак, - говорит он, и подходит к холодильнику. Что он будет делать на завтрак, мне абсолютно все равно. Важен сам факт того, что он что-то для меня готовит! Приятно, блин!

Я не могу сосредоточиться. В итоге все, что я четко помню с этого завтрака, это то, что, оказывается, у чая, заваренного в жестяном котелке, вкус совсем другой, не такой, как у обычного.

Когда Снейп выходит из дома, предварительно смерив меня уничижительным взглядом и наказав не развалить дом полностью к его возвращению, я поднимаюсь в библиотеку и кладу перед собой директорскую книгу.

Я осматриваю фолиант. Его оклад из кожи и серебра. Уголки обиты металлом, а заголовок вытиснен на обложке. Автор нигде не проставлен. Неудивительно, что я не запомнил.