Книги

Эта магическая печать. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Поднявшись на второй этаж, волшебница повернула налево и остановилась перед дверью с цифрой «семнадцать». Ключ прекрасно подошел к замку и, провернув его два раза, Ника потянула за ручку. За дверью оказался обычный гостиничный номер, в окно которого как раз сиганула мужская фигура.

– За ним! – крикнула девушка, подбегая и прыгая следом, мгновенно применяя заклинание левитации. Правда, полноценный полет был ей недоступен – из-за прорвы необходимой энергии, но парение позволяло спуститься с высоты без травм.

Едва коснувшись ногами земли, Ника рванула следом за воришкой, который оказался, на удивление, проворным. Он бежал по тротуару, ловко огибая прохожих, затем свернул на рынок, минуя разнообразные прилавки. Ника пару раз столкнулась с идущими навстречу людьми, выслушав вслед много нового о себе, но не сильно отстала от преследуемого.

Вор шмыгнул между двумя лавками, торгующими свежениной, и скрылся в подворотне. Ника на всех парах выбежала следом, но вокруг было пусто – небольшой тупичок с просветом сбоку, между домами.

И тут сзади кто-то ударил чародейку по затылку, выбив сознание из тела.

В себя она пришла, лежа на песке. Рядом журчала вода, с той стороны тянуло свежестью и прохладой. Похоже, берег реки?

Едва открыв глаза, Ника увидела рядом давешнего вора, сидящего на песочку и с ухмылкой наблюдающего за девушкой.

– Ну, здравствуй, красавица! Поздравляю, теперь ты зачислена в мой персональный гарем из рабынь, жаждущих доставить мне неземное блаженство. Давай переспим?

Ника раздраженно фыркнула и, взмахнув рукой, материализовала ведро ледяной воды, опрокинув на голову наглеца.

Тот вздрогнул, вскрикнул от неожиданности, но затем вдруг расхохотался.

– Надо же, а ты с характером. Так даже лучше, кому интересны глупые девицы, только и жаждущие заполучить красавца себе в постель.

– Ты про Цирциллу? – усмехнулась чародейка, усаживаясь. Атаковать всегда успеется, пока что противник не представляет особой угрозы.

– Это та белобрысая красотка, у которой в голове сквозняк? – вор отмахнулся. – Она просто под руку попалась.

– Кто ты вообще такой?

– Ах да, я же не представился, – спохватился наглец. Он и впрямь был смуглым и голубоглазым, но усиков на лице не видать. Длинные волосы слиплись от воды. – Анек фон де Зиф. Исполнитель деликатных поручений. За внушительную сумму, разумеется.

– И кто же пользуется твоими услугами? – хмыкнула Ника. Анек шмыгнул носом, пригладил мокрую прическу.

– Всякие богатые коллекционеры, которым приспичит заполучить интимные вещицы известных людей. Зачем и почему – не спрашивай, мне это знать даром не нужно.

– Значит, плеть графа Малкольма тебе заказали? – рассмеялась чародейка. – А Цирциллу зачем оприходовал? Из вредности?

– Да, заказали, – буркнул вор. – А леди увидел в окошке, когда она с вышеозначенным аристократом изволили кувыркаться. Ну и понравилась мне – люблю блондинок. Хотя, рыжие, кажется, нравятся больше.

Анек плотоядно облизнулся. Ника покачала головой.