Книги

Эта Хрень

22
18
20
22
24
26
28
30

   Ломота и крыса. Большая, наверное, полметра ростом стальная крыса в роскошной фуражке с кокардой и огромными эполетами, стоящая навытяжку на прикроватной тумбочке. Заметив шевеление, крыса заговорила. Голос её был писклявым, с щелчками в шипящих звуках, но абсолютно чётким и разборчивым.

   -- Леди Агата, согласно вашим приказаниям разведчики осматривают окрестности, трофейные команды собирают все обнаруженные ценности и припасы, рабочие продолжают выпуск новых бойцов. За эту ночь запасено до трёх центнеров металла в деталях и крупных обломках, до центнера различных круп и продуктов длительного хранения, уничтожено более двадцати различных враждебных тварей. Потери составили три разведчика, четыре бойца и один носильщик. К настоящему времени потери полностью покрыты изготовленными новыми юнитами. Генерал доклад закончил, жду ваших приказаний!

   И стальной крыс лихо взял под козырёк.

   -- Людей не грабить! И не попадаться на глаза! -- всполошилась Агата. Отряд стальных крыс, судя по всему её слушающихся -- само по себе это не страшно, но если вдруг кто-то сочтёт их угрозой... по рынку ползли слухи, один другого невероятнее, про людей с разными способностями, уничтожающих тварей... и частенько требующих ответной "благодарности" от "спасённых".

   -- Так точно! -- решительно отозвался Генерал. -- Согласно вашим приказам, скрытность и хорошие отношения с мирным населением являются главными приоритетами операции!

   -- Отлично! -- немного успокоилась Агата. -- Продолжайте в том же духе! Кстати о потерях. Сколько сейчас всего... бойцов?

   -- Есть продолжать! -- явно обрадовался Генерал. -- На данный момент имеется девяносто четыре разведчика, двести сорок один солдат, сто тридцать три носильщика, четырнадцать рабочих, двенадцать гвардейцев, три полковника и один генерал.

   -- Сколько? -- неверяще выдохнула она.

   -- Девяносто пять разв...

   -- Отставить! -- перебила Агата Генерала. -- Это был риторический вопрос. Я просто удивилась.

   Генерал понял её удивление по-своему.

   -- Из-за необходимости поддерживать скрытность пришлось отказаться от разработки самых перспективных объектов, -- Агате послышалась затаённая обида, -- Кроме того, вы изволили изготовить всего одну сборочную линию, что заметно ограничивает...

   Агата выставила руку, прерывая Генерала.

   -- Отлично! Что с запасами энергии? -- этот вопрос ей самой не давал покоя: электричество отключилось, тем не менее, вся её странная машинерия продолжала нормально работать.

   -- Не могу знать, леди Агата! К настоящему моменту ни у одного бойца не потрачено более четверти первоначального заряда, у рабочих есть ещё тысяча четыреста девяносто два полностью заряженных ядра.

   Агата устало помассировала виски. Генерал был явно преисполнен энтузиазма и наполеоновских планов, но при этом -- туповат... или ловко притворялся.

   -- В таком случае, приказываю довести численность бойцов до шестисот ровно, а остальные ядра оставить в резерв на случай... непредвиденных обстоятельств.

   -- Так точно! -- Генерал снова взял под козырёк, и продолжил, как бы слегка даже оскорблённым тоном: -- Как вы вчера и изволили приказать!

   -- Ах да, вчера... -- задумчиво протянула она. -- Генерал, запомните, пожалуйста, и впредь имейте в виду, что моё... творчество -- процесс весьма утомительный, и иногда я увлекаюсь настолько, что банально падаю от усталости. В таком состоянии я могу отдать необдуманные и небезопасные приказы. Я ещё обдумаю надлежащий протокол для таких случаев, но сразу скажу: первое, что требуется сделать утром -- это доложить обо всём по порядку.

   -- Разрешите доложить? -- немедленно спросил Генерал, его неподвижная стальная морда каким-то образом смогла выразить раскаяние и рвение. Агата в ответ только кивнула, и тот продолжил: -- Вчера днём в два часа пятьдесят четыре минуты вы сделали и активировали меня. Затем сказали, что я слишком сложный и нужно что-то попроще, и сделали полковника номер один. Про него вы сказали "что-то хлипковат" и сделали гвардейца номер один. Осмотрев верстак, вы сказали "так никаких деталей не хватит" и сделали солдата номер один, а затем -- разведчика номер один и носильщика номер один. Про них вы изволили одобрительно сказать "простенько и со вкусом". Это было в пять часов сорок семь минут. Вы изволили посмотреть на часы и сказать "это я так до утра не управлюсь", собрали рабочего номер один, а затем с его помощью -- сборочную линию, на которой сразу же собрали рабочих номер два и номер три, а так же разведчика номер два, носильщика номер два, солдата номер два, рабочего номер четыре, гвардейца номер два и полковника номер два. После этого вы приказали: "А теперь тихонечко-тихонечко, чтобы никто не видел, тащите сюда всякие полезные детальки и железки, и ещё еды мне, только, чур, у выживших людей не воровать и вообще на глаза им не попадайтесь! И наклепайте ещё бойцов, с полтысячи всяких-разных, вот вам ядра" и высыпали их из кармана на стол. После этого вы зевнули и сказали "а меня -- в кроватку и одеялком накрыть". Разведчиков мы отправили сразу, а для выполнения второго приказа пришлось собрать ещё десять гвардейцев и двадцать носильщиков. После этого вы уснули, а мы продолжили выполнять полученный приказ.