Книги

Эспаньола

22
18
20
22
24
26
28
30

Вот под ногами разверзлась неглубокая пропасть и Луис, сильно оттолкнувшись, прыгнул в сужающуюся щель.

Смог зацепиться за край люка и скользнул на другую сторону.

— Луис! — только и услышал парень, даже не разобравшись, кто кричал.

Мягкий щёлк окончательно закрывшегося люка. Испуганные глаза Бланки и расширившиеся — Ричарда. Луис быстро достал из-за спины ружьё, пока враги не пришли в себя, и начал стрелять.

* * *

— Что он делает? — схватился за голову Рамирес, когда люк инопланетного катера захлопнулся.

— Выпорю! — мрачно пообещал Санчес.

Катер тем временем завис на месте, и стал качаться из стороны в сторону так, словно им больше никто не управлял. В какой-то момент показалось, что он так и останется висеть, покачиваясь, пока неожиданно и быстро катер не ушёл вбок, задевая деревянные балки, поддерживающие крышу. Раздался треск дерева.

— В укрытие! — крикнул Санчес и первым скрылся под навес.

Как будто испугавшись того, что наделал, катер метнулся в другую сторону и, в результате поломал ещё пару балок. Вниз посыпались крупные обломки дерева и мелкие щепки. Следом за ним, руками прикрываясь от них, спрыгнули Кортес и Диего.

— Живы? — поинтересовался шериф, правда ответ его не интересовал, Санчес попытался выглянуть и увидеть катер.

— После такого шума, городские власти вмиг забудут про пожар в гостинице, — заметил Рамирес. — И прибегут сюда. Нужно уходить!

— Как только Луиса из этой штуки достанем, — ответил Диего.

Катер снова вылетел в центр «цирка» и завис на месте. Оставалось только догадываться, что там происходило всё это время. Вариантов было не так много: либо произошла борьба между Луисом и Борисом, из-за чего инопланетную машину так водило из стороны в сторону, либо это Луис пытался совладать с инопланетной техникой. Что будет дальше? Всё-таки улетит, или попробует приземлиться? Это зависело от того, кто одержал победу.

Когда катер стал взлетать, Санчес смирился с тем, что пришельцы кинули их. Чуть горше было осознание того, что проблемы местных их нисколько не волновали, только разборки между собой. Полной неожиданностью стал поступок Луиса, такого до сих пор спокойного парня. Впрочем, чего греха таить, Санчес и сам, представься такая возможность, поступил примерно так же.

— Ну же, снижайся, — прошептал шериф. — Давай!

Как бы ни закончилась история внутри катера, кто бы им сейчас не управлял, стали происходить следующие изменения. Инопланетная машина слегка поднялась вверх, и у шерифа на миг ёкнуло в груди — пришельцы одержали верх. В следующую минуту катер резко пошёл вниз и плюхнулся так сильно, что поднял тучу песка. Бортовые прожекторы осветили эту тучу, и картинка показалась шерифу немного нереалистичной, сошедшей с картинок из старых журналов сеньора Корвальоса.

— Уходить надо, — снова пробурчал Рамирес. При этом бывший контрабандист и не подумал сделать хоть шаг к выходу.

Песок осел быстро. Оказалось, что катер сел кормой к санта-пуэртовцам. Санчес тут же, как только убедился, что с плясками в воздухе закончено, перешагивая через обломки деревянных балок, не спеша отправился в обход инопланетной машины. Кортес и Диего пошли за ним. На месте остался только Рамирес.

К тому времени, как пыль улеглась, санта-пуртовцы обогнули катер и смогли увидеть в освещённой кабине растерянную и вспотевшую физиономию Луиса. Судя по всему, он ещё не мог поверить, что свистопляска в воздухе закончилась. Озирался по сторонам и, когда увидел через лобовое стекло знакомые лица, кисло улыбнулся.

Кортес тут же поднял вверх кулак. Как же он завидовал другу, ведь должен быть на его месте, но не получилось.