Книги

Эспаньола

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что там, Рамирес? — в голосе сеньора Рафаэля появились тревожные нотки.

— Сейчас выясню, — контрабандист сорвался с места, быстрым шагом подошёл к окну. — Что раскричались?

— Командир! Смотрите! — Один из боевиков указал куда-то на небо и Рамирес, кинув взгляд в ту сторону, увидел приближающийся к особняку сеньора Рафаэля некий предмет.

Что это, сказать трудно, но он оставлял за собой ясно различимый след чёрного дыма, деля голубое безоблачное небо на две части. Что бы это ни было, неслось оно прямиком к особняку.

Рамирес почувствовал, как рядом с ним встал сеньор Рафаэль, тоже заинтересовавшийся происходящим вне дома.

— Выше пройдёт, — уверенно сказал хозяин особняка.

— Вы знаете, что это такое?

— Не имею ни малейшего понятия.

Неизвестный предмет, тем временем, подлетел настолько близко к дому, что стало понятно — пролетит мимо. Окрестности заволокло гулом и, чем ближе подлетал о нечто, гул становился сильнее и сильнее. Затряслись стены особняка, задрожали стёкла. Заволновались лошади, выходя из меланхолической спячки. Исчезли все остальные звуки.

Когда летящий предмет приблизился, Рамирес смог его разглядеть. Он оказался железным: солнечные лучи, отразившись от корпуса, пустили солнечный зайчик. Кроме того, штуковина похожа на дракона. Рамирес ясно разглядел голову и два коротких крыла. Чёрный дым, кстати, исходил из правого.

Миг, и «дракон» скрылся из виду, улетев на другую сторону особняка. Через минуту перестали дрожать стены и стёкла, появились привычные звуки: бойцы и возницы успокаивали лошадей и обменивались друг с другом мнением.

— Да уж, первый раз такое вижу, — сеньор Рафаэль поковырялся в ухе, как будто очищая его от непонятного гула. — Заметь, Рамирес, она полетела в сторону Санта-Пуэрто.

— Хоть бы упало на этот проклятый городок, — в сердцах откликнулся контрабандист.

— Тебе не сказано повезло. Теперь шерифу будет, чем заняться. Не теряй шанса, друг мой.

Рамирес надел шляпу и через минуту выскочил во двор, раздавая команды, приводя отряд в деловое русло.

Ещё через несколько минут караван покинул дворик.

* * *

Сначала чай в кружке пошёл кругами, затряслась посуда на столе. Вслед за этим, через открытое окно в кухню ворвался непонятный гул, который становился всё громче и громче.

— Землетрясение? — удивился сеньор Рохес, вскакивая со стула.

Мария тут же засуетилась, пытаясь удержать посуду на столе.

— У нас же не бывает землетрясений, — возразил Луис, двадцатитрёхлетний оболтус, схватив со стола кружку с кофе.