Книги

Если вы дадите отцу-одиночке няню

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, она рисует — это ее хобби, но я не думаю, что так же работа. — Говорю я.

— Это так. Она мне так сказала.

— Я уверен, что ты права, божья коровка. — Предлагаю я, чтобы успокоить ее.

— Итак, может ли Марлоу быть моей няней? Пожалуйста?

Лола делает свои лучшие щенячьи глаза.

Я делаю глубокий вдох.

— Как ты и сказала, у Марлоу уже есть работа. Но мы найдем кого-нибудь, кто понравится тебе не меньше, обещаю. — Я натягиваю на нее одеяло и укладываю ее. — Как тебе это?

— Думаю, что это хорошо. — В ее голосе слышится нотка разочарования, когда она хмурится. — Но она должна уметь плести косы «рыбий хвост».

— Я постараюсь, но коса «рыбий хвост» — сложная прическа. Даже я не могу сделать такую. — Говорю я, проводя рукой по ее волосам.

Когда Лола была маленькой, моя сестра Пресли настоятельно требовала, чтобы я научился делать разные прически, чтобы, когда придет время, Лола не ходила в школу с однобоким хвостиком каждый день.

Мама и Пресли были моими подопытными кроликами, и, когда у Лолы наконец выросли достаточно длинные волосы, чтобы их можно было укладывать, я уже умел делать большинство причесок.

Кроме косичек «рыбий хвост», к ужасу Лолы.

Сколько бы раз я ни практиковал эту прическу, она всегда превращается в запутанный беспорядок.

Она ухмыляется.

— Марлоу умеет их делать.

Я смеюсь над ее попыткой перевести разговор в другое русло.

— Ты права, но я уверен, что есть много нянь, которые тоже умеют. Нам просто нужно найти одну.

Что-то подсказывает мне, что не стоит находиться так близко к Марлоу каждый день, особенно после инцидента, произошедшего сегодня днем.

Я опускаю взгляд на пятно красной краски, которое все еще на моем пальце.

Мне следовало бы оттереть его, пока я мыл посуду перед ужином, но я не мог заставить себя сделать это.