Марка виски.
26
Зал ожидания для исполнителей до выступления или во время, когда они не заняты на сцене. Исторически комнаты окрашены в зеленый цвет.
27
Вкус не описать односложно. Это вкус лука, чеснока, томатов и сливочного соуса.
28
Традиционный американский десерт из поджаренного маршмеллоу и шоколада, зажатых между двумя крекерами.
29
Красные штаты – штаты в Америке, чье население состоит в основном из среднего класса, рабочих, военных и религиозных групп.
30
Непереводимая игра слов, где
31
Ship – relationship (игра слов).
32
Американская общенациональная организация, состоящая из геев, лесбиянок, бисексуалов, транслюдей и их гетеросексуальных союзников. Организация ставит своей целью прекращение дискриминации, оскорблений, унижений и насилия по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности в школах, колледжах и университетах системы образования США, повышение терпимости, взаимоуважения и признания.
33
В русскоязычном издании автор иллюстрации на обложке – Никита Малахов, дизайн Екатерины Климовой.