Александр запрокинул голову и завыл в небо, как волк.
– И впрямь нечистый, – сказал я.
Девушки тоже вынырнули из воды, и не успела Мередит произнести: «
Александр прорычал:
– «
– Оливер, – сказал Джеймс.
Он стиснул мою руку.
– «
– Ой! Ну и дерьмо!
Он втолкнул меня в сарай, и дверь предательски заскрипела у нас за спиной. На полу валялись весла и спасательные жилеты, поэтому нам едва хватило места, чтобы встать лицом к лицу. На одной из нижних полок нас ждало пятилитровое ведро.
– Иисусе! – выпалил я, поспешно расстегивая куртку. – Сколько, они думают, нам нужно крови?
– Очевидно, много, – ответил Джеймс, наклоняясь, чтобы откинуть крышку. – Ну и запах! – Сладковатая, гнилая вонь наполнила сарай, пока я с трудом стаскивал сапоги. – Полагаю, мы должны отдать им должное за то, что кровь кажется настоящей.
Моя рука застряла в рукаве рубашки.
– Дерьмо, дерьмо, дерьмо, о нет… Джеймс, помоги!..
– Тихо! Вот! – Он встал, схватил мою рубашку за край и дернул ее.
Моя голова застряла в вороте и стукнулась о Джеймса.
– Можно вымазать в крови твои штаны? – спросил он, поддерживая меня за плечи.