– Ты прав, – снова покачал головой Билли. – Должно быть, она просто в ужасе, раз обратилась к тебе.
– Не представляю, что ты ей про меня наговорил, раз я так сильно ее пугаю… – устало протянул Рафферти.
– Ничего такого я ей не рассказывал. Просто достаточно посмотреть на тебя.
– Замечательно, – зарычал Рафферти. – Она жаждет вернуть тебя домой, Билли. Молится, чтобы ты не совершил ошибки, чтобы не влип во что-то криминальное, ведь ты и без того на испытательном сроке. Последние два года ты вел себя безупречно… так что же, Бога ради, заставило тебя рискнуть всем и связаться с придурком по имени Моррис? Решил срубить побольше деньжат для ребенка?
Какое-то мгновение Билли молча смотрел на друга, затем в очередной раз покачал головой:
– Это не так, Рафферти. Видит Бог, я пойду на все, чтобы обеспечить жене и малышу благополучную жизнь, но абсолютно уверен, что быть мужем и отцом лучше, чем потерять все ради наживы.
– Тогда зачем связался с таким, как Моррис?
Билли оглядел помещение:
– Это место прослушивается?
– Кого, черт возьми, это волнует?
– Меня. Если я все расскажу копам, он найдет меня и перережет глотку. Мэри тоже. Такой псих на все способен.
– Именно поэтому ты согласился вести машину? Между прочим, такова версия мисс Эмерсон. А вот я бы усомнился… даже сохраняя непредвзятость.
Билли позволил себе мимолетный смешок.
– Мисс Эмерсон – это нечто, правда? Вцепилась в меня, как клещ. Больно умная. И все равно я ей не рассказал.
– Чего не рассказал?
– О Моррисе.
– Что именно о Моррисе?
Билли отвернулся и уставился на мрачный пейзаж.
– Он сказал, что убьет Мэри, если я не помогу, – глухо прошептал Моретти. – И у него рука не дрогнет. Ты же помнишь, как обстояли дела, Рафферти. Они отдавали приказ, и он выполнялся. Не найдется на земле такого места, где можно от них спрятаться.
– Это не Чикаго двадцатых годов, Билли, – отрезал Рафферти, игнорируя легкий холодок тревоги, пробежавший по позвоночнику. – Ни у кого не хватит наглости повторять бандитские злодеяния тех лет.