Книги

El Ruso

22
18
20
22
24
26
28
30

Cojeda tu, tu asno perra (исп.) – пошла на хуй, сука.

39

Sir, yes sir (англ.) – «Сэр, есть, сэр».

40

Сhocha (исп.) – пизда.

41

Белл UH-1 «Ирокез» (англ. Bell UH-1 Iroquois) – американский многоцелевой вертолет фирмы Bell Helicopter Textron, также известный как «Хьюи». Одна из самых известных и массовых машин в истории вертолетостроения. Серийно производится с 1960 года.

42

Jacare (порт.) – крокодил.

43

Дуглас A-1 «Скайрейдер» (англ. Douglas A-1 Skyraider; до 1962 года обозначение AD) – американский штурмовик, разработанный фирмой Дуглас в 1940-х годах. С большим успехом применялся в Корейской и Вьетнамской войнах. Мог нести боевую нагрузку до 3600 кг на пятнадцати узлах подвески.

44

Puta мaldita (исп.) – чертова сука.

45

Папа Легба – одна из центральных фигур в религии вуду, особенно в ее гаитянском варианте. Папа Легба является одним из духов-лоа, которого приверженцы религии считают посредником между людьми и всеми остальными лоа.

46

Nos atacaron, nos atacaron… mierda… nos… Pedro… (исп.) – «На нас напали, на нас напали… дерьмо… Педро…»

47

la pendeja (исп.) – дура, недотепа, селянка и т. п. Точного перевода не существует.

48