****
Мерно покачиваясь в седле, любуюсь яркими осенними красками проплывающей справа рощи. Интересно, там вода есть? Может быть, стоит остановиться? Мы не гнали, конечно, но Карл еще не до конца восстановился после заключения, возможно, ему нужно отдохнуть. О, вот и он, кстати, пытается заставить свою лошадку идти рядом с Кошмаром. Привычно беру животное под контроль. Более–менее спокойно ко мне относятся только Пламя, да лаунельская полукровка Ромашка, которой управляет Рэйчел.
— Простите, ваша светлость, — кастелян смущенно посмотрел на меня, — я ни в коем случае не собираюсь осуждать или подвергать сомнению ваши действия… Смотритель рудника действительно заслуживал наказания за воровство и я благодарю за то, что вы оставили ему жизнь. Искать другого сейчас было бы некстати… но ваш приказ увеличить довольствие рабов за счет замковых запасов…
— Карл, ты же видел, чем их кормят. А я даже и попробовал. Конечно, добыча будет никакой, если людей морить голодом и заставлять работать по двенадцать тайсов. Странно, что они еще все не передохли!
— Это всего лишь рабы, — поджал губы упрямец, — разумно ли заботиться о них, когда крестьянам по весне просто нечего будет сеять?
— А я тут что могу сделать? Карл, даже если я снижу налоги… да, я могу их на год освободить от налогов — денег хватит, но это ведь не поможет, если им нечего сажать уже сейчас.
— Простите, ваша светлость понимает, сколько составляет годовой доход баронства? — управляющий посмотрел на меня с подозрением.
— Старческим слабоумием пока не страдаю, — раздраженно отмахнулся я, — вместе же вчера над твоими счетными книгами сидели! К тому же я говорил не о доходах, а о расходах. Подорожный налог остается, натуральное обеспечение замка тоже. Вопрос ведь не в этом!
— Простите, ваша светлость, я, конечно же, не должен был лезть со своими глупыми советами и замечаниями.
— Прах и пепел! Карл, ты мой советник! Давать советы и указывать на ошибки — твоя прямая обязанность. Что ты предлагаешь сделать — раздать часть замковых запасов на случай осады?
— Это крайняя мера, ваша светлость, — покачал головой кастелян, — Но вы могли бы позволить жителям охотиться в вашем лесу хотя бы этой зимой. Или, если у нас все же есть деньги, можно нанять часть крестьян для какой–нибудь работы. Тогда они хотя бы смогут купить зерно, когда понадобится.
— Господин барон, я понимаю, что это их обязанность, — Карл заговорил с жаром, — и вы вовсе не обязаны им платить, но хотя бы один раз, чтобы пережить эту зиму! Прошу вас, подумайте над моими словами, не отказывайтесь сразу!
Старик (сколько ему сейчас — под пятьдесят? Почти старик по местным меркам) смутился своей горячности и отстал, придержав поводья.
— Ты слишком много ему позволяешь, — недовольно оглянулась Тин, — следует напомнить ему, кто тут господин, а кто слуга.
— Ты слишком много себе позволяешь, — выделил это "ты" голосом, — указываешь мне, что делать?
— Простите, муж мой, — Тиана виновато опустила глаза.
Что интересно, раскаяние действительно искренне — так воспитывают всех рахудени. Правда, мое "недемоническое" поведение, видимо, сбивает картину мира и Тиану периодически заносит. Чего она потом очень стыдится. Если смотреть со стороны, то воспитанная в духе кодекса Регула рахудени — практически идеальная жена, не смеющая слово поперек мужу сказать. Мне достаточно приказать, у Тианы даже мысли не возникнет, что можно не подчиниться. Именно поэтому я стараюсь этим правом пользоваться как можно реже. Просто потому, что отдаю себе отчет — чтобы понять демона, нужно родиться и вырасти демоном, впитав Кодекс с молоком матери и кровью первой жертвы. А я все–таки человек, как ни крути.
Впереди из–за пригорка показались редкие дымки, намекая на скорый конец путешествия.
— Нам сюда, ваша светлость, — Карл, исполняющий роль экскурсовода, указал на отходящую в сторону тропинку.
Дом, к которому привел нас кастелян, оказался кузней (запах огня, металла) и ничего удивительного, что стоял он на отшибе. Изба в глубине двора не слишком роскошна, но вполне добротная и надежная. К тому же крыта черепицей, а не соломой, что даже в условиях гор говорит о достатке или, в данном случае, о предусмотрительности владельца. Мужчина, вышедший нам навстречу явно сам кузнец — высокий, широкоплечий. А вот молот у него в руках отнюдь не рабочий инструмент — клювастый "люцернхаммер". Хмурый, настороженный взгляд прошелся по нашей компании и чуть потеплел, остановившись на Карле.