Книги

Экспресс отправляется в полдень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Может быть, меня теперь вспомнишь? Так, для разминки.

— Ты похож на того… На машиниста с экспресса.

— Правильно. А куда груз дели?

— Сюда привезли. Потом транспорт приезжал от госов. Бородавка, походу, сбагрил им все из ящиков и монеты делил с каким-то хмырем. Ящики пустые там, в камере валяются.

Бандит махнул головой, указывая на проход в коридор. Ньют повернулся к амазонке:

— Сима, подержи его нам мушке, я схожу гляну.

С первого взгляда стало понятно, что груз тот самый. Но если там не деньги везли, то что? Главарь действовал сам, у него бы и узнать… Появилось почти непреодолимое желание пристрелить пленника. Ньют зло пнул ящик и вернулся в офис.

— Точно, пусто.

Колдырь вздохнул.

— Промазали мы: не главарь это, правильно? Что делать будем? Эй, дружок, твои когда сюда заявятся?

— Скоро посты сменятся. Встретивший грузовик скажет.

— Хорошо. Бородавка где еще может быть?

— У бабы одной. Где магазин тканей. Это в конце улицы.

— Добро. Ты тут без нас не скучай. Твои скоро объявятся, опять же. Втирать про геройство свое будешь. И не забудь про машиниста рассказать. Адье!

Обалдевший бандит проводил взглядом всю честную компанию. Не верилось, что оставили в живых и даже не отрезали язык. Сам он никогда не допускал подобного.

Друзья свернули за угол. Колдырь поправил шляпу.

— Начнем с магазина. До салуна всегда доберемся. Я вперед пробегу, вы за мной, когда махну рукой.

— Да, хорошо.

Бродяга тенью скользнул по задворкам.

— Надо было пристрелить бандита, — Сима внимательно осматривала арбалет. — На одного бойца было бы меньше.