Книги

Эхо войны

22
18
20
22
24
26
28
30

       Мороз начинает пощипывать даже сквозь толстую шерсть и кожу, пальцы зябнут, теряя гибкость. Убийца подбирает рукавицы и накидывает на плечи тяжелый меховой плащ. Скорострел с расслабленной тетивой ложится в скальную выемку, выстланную потертой шкурой, стрелы отправляются в колчан при поясе.

       Под ногами вьется поземка, ветер дергает полы плаща. В заплечном мешке, небрежно сваленном тут же, у ног, лежит фляжка. Южная работа, тонкое тиснение оплетки и чеканка, россыпь мелких кристаллов у горлышка и на боках. То, что внутри, тоже родом с юга - крепкий, как удар копыт, желтый шерп. Он прогревает до самых костей, не туманя головы.

       Метель начинается, когда небо уже начинает сереть. До узкой расселины между двумя рядами скальных клыков не долетает снег - ветер запутывается в извилистых каменных проходах. Ведь укрытие выбирал коренной северянин, выбирал загодя и с умом, не поленившись несколько часов пробродить вокруг маленькой горной долины.

       Убийца коротко попросил Звезду разрешить дело до заката. До замка всего полтора дня пути, он не успеет как следует подготовиться, если охоту придется переносить на завтра, а значит, переносить и место. Придется действовать наобум, в спешке, без страховки, а это никак не входило в условия контракта.

       Метель усилилась, но не прошло и десяти ударов сердца, как убийца понял, что Жизнь услышала его - под аркой из двух скал возник темный силуэт. Всадник на муфтаре.

       Ветер затих на два удара сердца. Спустя эти два удара он бросится вперед с удвоенной яростью, но пока на головы охотника и дичи сплошной пеленой валят потяжелевшие снежные хлопья.

       Мир утонул в снегах...

       Я открыла глаза и почти минуту лежала неподвижно, не понимая, на каком нахожусь свете.

       Из зеркальца на тумбочке смотрела помятая физиономия с четким отпечатком костяшек пальцев на щеке. Массируя кожу, я встала с кровати и подошла к окну.

       И застыла, так и не отняв ладонь от щеки.

       За окном падали огромные снежные хлопья.

    Глава пятая

       - Мы сошлись в доме нашего друга и собрата по заговору, превосходного, дерзновенного хоббита - да не выпадет никогда шерсть на его ногах!

    Джон Рональд Руэл Толкиен

       У оврага, во дворе, в поле до самых гор, везде - отцветала лициния. Золотисто-желтые соцветия разлетались белым пухом, по щиколотку устилая мощеный двор.

       Лициния была везде - белые волоски цеплялись за рукава рубашек, подошвы сапог, за выбоины стен, - и малейший ветер поднимал метель.

       Снег среди лета.

       Солнце разливалось над замком, почти как до войны. Солдаты до сих пор, не отдавая себе отчета, иногда застывали посреди двора и поднимали лица к небу.

       Вот и месяц прошел...

       Карантин закончился еще вчера - катастрофы предсказуемо не случилось, даже безопасники пока не проявили дополнительной активности. От конторы было слышно и того меньше - так что вопрос с Тео повис в воздухе, как забытый на ярмарке воздушный шар.